Я вас не помню... (Тарлинг) - страница 73

– Хотите подержать его в руках? – спросил Дилана доктор, разрушив их мгновенное единение.

Мэгги увидела, как Дилан протянул руки, чтобы принять в них сына.

– Поздравляю вас обоих, – промолвил Уитни. – Я слышал о вашем своевременном венчании. Очень кстати, – доктор добродушно засмеялся.

Дилан смотрел на крохотного человечка, наспех укрытого полотенцем, и не мог оторвать от него глаз. Его сын! Откинув край полотенца, он пересчитал все десять пальчиков малыша и широко улыбнулся; особенно он был доволен черным пушком на голове сына.

Он участвовал в явлении некоего чуда... только так он мог назвать то, что произошло. Оторвав взор от сына, он посмотрел на Мэгги.

– Он великолепен, – гордо произнес Дилан. – И красив, как его мама, – добавил он искренне и с любовью.


Через полчаса Мэгги была перевезена в отдельную палату на третьем этаже.

Чувствуя усталость, она невольно все время ощущала беспокойство и не отпускала от себя ребенка.

– С ним все в порядке? – спрашивала она сестру и очень неохотно отдала его в другие руки: его надо было мыть, потом взвесить и измерить.

– С ним все хорошо, – успокоила ее сестра. – Но он устал от трудной работы. Вам принесут его, как только он проснется. А пока вы тоже должны постараться уснуть... вам это очень нужно.

– А мой... муж? – со вздохом спросила Мэгги.

– Он возле детской комнаты, – ответила сестра. – Сказать ему, что вы хотите его видеть, да?

– Да, пожалуйста, – промолвила Мэгги, опускаясь на подушку.

Медсестра ушла, но Мэгги не собиралась спать. Ей хотелось поблагодарить Дилана за поддержку и помощь при родах. Но веки ее тяжелели, и наконец она сдалась и погрузилась в глубокий сон.

Проснувшись через час, Мэгги увидела рядом Дилана, спящего в кресле. Щетина подчеркивала квадратный подбородок. Мэгги обратила внимание на его длинные ресницы такого же темного цвета, как и локон волос, упавший на лоб. С замиранием сердца она смотрела на мужчину, который был отцом ее сына.

Вдруг до нее донесся детский плач, он стал еще громче, дверь открылась, и сестра внесла в палату маленькую колыбель.

– Извините, – сестра с улыбкой посмотрела на Мэгги и Дилана. – Ваш сын голоден. Если хотите, мы сами его накормим, – предложила она.

– Нет... Я сама хочу кормить моего сына, – поспешила сказать Мэгги.

– Очень хорошо. – Сестра вынула плачущего младенца и вручила его матери. – Шшш, – ласково приговаривала она над ним, пока Мэгги усаживалась поудобнее.

– Спасибо, – поблагодарила ее Мэгги.

– Я к вам еще зайду и проверю, как у вас идут дела.

Мэгги, уже переодетая в собственную ночную рубашку, поторопилась открыть грудь.