Кольцо на пальце (Уоррен) - страница 51

Он шагнул ближе, тесня ее в маленькой кабине лифта.

– Я хотел посмотреть материалы для презентации. Вы не отвечали по телефону, я не нашел вас в ресторане...

– Вы с Джонсоном отлично смотрелись и без меня.

Лифт звякнул, просигналив об остановке на ее этаже. Она стремительно выскочила, и Спенсер последовал за ней.

Он схватил ее за руку повыше локтя и повернул лицом к себе.

– Я сидел один и наблюдал за холлом в ожидании вас. Джонсон сам подсел ко мне. Без приглашения. И поверьте, его общество было мне неприятно. Я терпел его только потому, что хотел выяснить, не знает ли он, где вы. Я хотел узнать ваше мнение по тем пунктам, по которым буду завтра выступать.

Она посмотрела на него и увидела, что его обуревает сильное чувство, которое приводило ее в замешательство и притягивало одновременно. Он хотел увидеть совсем не материалы завтрашней встречи. Он хотел увидеть ее. Она с трудом понизила голос:

– Мне следовало оставить записку. Извините. Если бы он остановился на этом, то все бы закончилось. Но он не остановился.

– Буду признателен, если в следующий раз вы оставите записку. Вы женщина, и вы одна в незнакомом городе. Я несу ответственность...

– Нет. – Она ткнула его в грудь указательным пальцем. Ее злость снова вспыхнула от такого самомнения. – Я сама за себя отвечаю. Только я, и никто другой. Вы можете это усвоить вашим крошечным доисторическим мозгом? Вы мой наниматель, а не владелец.

– Я беспокоился за вас. Вы можете усвоить это вашим догматическим феминистским мозгом? Если мне не все равно, это что – преступление?

Милому твердолобому неандертальцу было не все равно.

Он беспокоился за нее.

Джейн была тронута, несмотря на все старания поддерживать свой праведный гнев.

Она устала доказывать, какая она великолепная сама по себе.

Она обводила глазами его нахмуренное лицо, твердый подбородок, чувственные губы.

Ее сердце начало гулко колотиться. Она облизнула пересохшие губы.

– Джейн? – Его голос превратился в прерывистый шепот.

Она медленно шагнула к нему и поднялась на цыпочки, подставляя губы. Он не отодвинулся, но и не наклонился к ней. Она видела жгучее желание в его глазах. Но если она хотела поцеловать его, то должна была это сделать без помощи с его стороны.

Возможно, дело было в ее резких словах о том, что своей жизнью распоряжается только она сама, но он явно не собирался проявлять инициативу. Он хотел, чтобы она соблазнила его.

Знание этого наполнило ее ощущением власти, которое оказывало на нее удивительно эротическое воздействие.

Влечение, которое постоянно росло с того момента, как она впервые увидела его, достигло такой силы, что она больше не могла с ним бороться. Каковы бы ни были последствия для ее карьеры, она – женщина, а Спенсер – тот мужчина, которого она хочет.