– Эльф? – не сразу дошло до меня.
А когда дошло, я готова была сползти вниз по стеночке и, театрально вздохнув, потерять сознание. Спасла положение вовремя выставленная в сторону правая рука, которая нашла эту «стеночку» и мертвой хваткой вцепилась во что-то твердое и, по всей видимости, деревянное. Как потом выяснилось, этим «чем-то» оказалась картинная рама, так удачно спасшая меня в неловкой ситуации.
Пока я стояла и с тихим ужасом вращала глазами, пытаясь переварить услышанное, Стэнтон толкнул близнеца в бок и скорчил обиженную мину.
– Я не обстриженный! Просто этот болван, – он покосился в сторону Рэйтона, – решил подшутить надо мной и, пока я спал, обрезал мою косичку. Как я теперь в школе покажусь?! – Стэнтон отвесил брату подзатыльник и вновь повернулся ко мне.
– Что здесь такого? Мне всегда нравились мужчины с коротким ежиком на голове, – медленно приходя в себя, пропищала я. Потом, почувствовав, что шок прошел, постаралась взять себя в руки и очаровательно улыбнулась сероглазым ушастикам. – Кстати, мое имя – Нарин! – опять я сказала это! – А как зовут вашего золотоволосого друга?
Прежде чем близнецы успели представить товарища, застенчивый наш сделал шаг вперед и поцеловал мою руку.
– Меня зовут Лориэн. И я очень рад знакомству с вами, Нарин. Теперь я ваш преданный слуга, – бросив на друзей многозначительный взгляд, юноша продолжил: – Но как же Анастеос разрешил вам выйти в таком… хм… виде?
Второй раз за сегодняшний день я оглядела себя. И чего привязались? По-моему, классно выгляжу. Ну может, слегка помято. Но не каждый же день разбиваешься на машине и оказываешься в другом мире!
– Просто ваша одежда выглядит очень… откровенно, – блондинчик стал похож на рака.
– Ничего подобного. Это у нас на селе мода сейчас такая. Последний писк, между прочим. – Я кокетливо крутанула плечиком и взмахнула веером черных ресниц.
– А вы из какой части Нельвии? – задал ненужный вопрос Рэй.
– И что такое «село»? – добавил его брат.
Ну и что мне ответить? Я совсем не знаю географии этой страны. Хотя о чем это я? Я в принципе вообще не знакома с этим миром. Ладно, сейчас что-нибудь придумаю…
– Я живу в далекой глуши. А село – это что-то наподобие города, только намного меньше… Диканька называется! – надеюсь, Гоголя они не читали.
– Ди-кан-ка, – медленно, по слогам произнес Стэнтон. – Странное название. Никогда не слышал о таком.
– И не надо. У нас там ловить нечего. Вот я и решила перебраться к «дедушке» в столицу. Поближе к цивилизации. А куда вы так спешите? – гипнотизируя новых знакомых наполненным искренностью взглядом, попыталась я сменить тему.