Нэйтан полил оладьи сиропом. Ничего страшного не произойдет, если сначала он поест. Можно выставить ее и после завтрака.
Как долго вы здесь живете?
Всего несколько дней. Фред всегда отличался умением прекрасно рассчитывать время. Как вам оладьи?
Ну что же, справедливость еще никто не отменял.
Они великолепны. А вы не будете есть?
Я, так сказать, уже попробовала, пока пекла. — Джеки схватила ломтик бекона, откусила и удовлетворенно улыбнулась. — А вы умеете готовить?
Если на упаковке имеются соответствующие инструкции, то да.
Джеки почувствовала, что первый тайм за ней.
Знаете, я очень хорошо готовлю. На самом деле.
Учились в школе Кордон Блю, надо полагать?
Всего шесть месяцев, — ухмыльнулась Джеки. — Но я успела освоить большинство основных блюд. Дальше я решила пуститься в свободное плавание. Мне кажется, что в кулинарии так же необходим элемент творчества, как и во всем остальном.
Для Нэйтана готовка означала тяжелый монотонный труд, результат которого был чаще всего ужасающим.
Ваша миссис Грейндж, — Джеки решила сделать еще один заход, — она приходит каждый день, готовит и убирается?
Раз в неделю.
Оладьи были просто невероятными. Нэйтан привык к еде, которую подают в отелях, и, хотя она и была замечательна, ресторанная кухня все же не могла сравниться с этой. Напряжение постепенно отпускало его. Вид из окна и в самом деле был чудесный, и Нэйтан не мог припомнить, когда в последний раз завтракал с таким удовольствием.
—Она убирается, покупает продукты и время от времени варит кастрюлю-другую
супа. — Он подцепил следующую оладью, но волевым усилием вернул ее обратно на тарелку, зная, что, откусив хоть маленький кусочек, не сможет остановиться. И может быть, лопнет. — А что?
Ну, я в некотором роде пытаюсь найти выход из нашего затруднительного положения.
Вашего затруднительного положения.
Не важно. Вы справедливый человек, Нэйтан? Ваши работы свидетельствуют о том, что вам присуще чувство стиля и любовь к порядку, но они ничего не говорят о том, умеете ли вы быть справедливым. — Джеки взяла в руки кофейник. — Давайте я налью вам остатки.
Нэйтан стремительно терял аппетит.
—К чему вы клоните?
Джеки сжевала кусочек бекона.
—Я потеряла три с половиной тысячи. Это не означает, конечно, что теперь я вынуждена буду стоять на углу улицы и торговать карандашами с лотка. Дело тут не в
деньгах. Дело в принципе. У вас же есть принципы, не так ли?
Нэйтан неопределенно пожал плечами.
—Я отдала эти деньги за то, чтобы три месяца спокойно жить и работать, и была
полностью уверена, что получу то, за что заплатила.