Высшая сила (Фрэнсис) - страница 63

Он поднял голову, и она увидела его лицо во всей красе — правый глаз подбит, весь заплыл, и кожа вокруг начинала приобретать пурпурный оттенок; губа рассечена, подбородок в крови. Рубашка, которая была белоснежной всего несколько часов назад, теперь пестрела засохшими бурыми пятнами. Он сидел, свесив руки между коленками.

— Может, расскажешь мне, что случилось?

Он сделал недовольную мину:

— Можно я позвоню отцу?

— Он в суде.

Скотт посмотрел на нее и закатил глаза:

— Он меня ударил, потому что Сьерра его бросила. Он велел мне держаться от нее подальше.

Она была поражена.

— А ты кому-нибудь еще говорил об этом?

— Мистер Ван Флит не захотел ничего слушать.

— Это просто смешно. Вся наша система правосудия основана на признании невиновности человека, если не доказано обратного. Но очень трудно что-либо доказать, если тебя не хотят слушать.

— Миссис Де Корс?

Она подняла глаза на аккуратного темноволосого мужчину, стоявшего в дверях.

— Да?

— Я Дэвид Ван Флит. — Протянув руку, он шагнул ей навстречу. — Рад, что вы смогли приехать.

— Скотт только что мне сказал, что это другой мальчик был зачинщиком.

— Согласно школьным правилам, обоих драчунов отсылают домой. — Он присел у заваленного бумагами стола.

Келли встала и подошла к столу.

— Мистер Ван Флит, мне еще никогда не приходилось сталкиваться с большей несправедливостью.

— На каждого свидетеля, которого может представить Скотт, его соперник сможет представить другого, воспринимающего инцидент в совсем ином свете.

— Ясно. — Келли подавила гневную отповедь, готовую сорваться с языка, и, отойдя, положила руку Скотту на плечо не столько для того, чтобы выразить ему свою поддержку, сколько для того, чтобы унять дрожь в собственных руках. Прищурившись, она посмотрела на школьного администратора. — Но мне кажется, очень важно было бы обсудить происшествие.

— Мы надеемся, что вы этим и займетесь.

— О, я намерена это сделать. — Она взглянула на Скотта, восседавшего со скрещенными на груди руками. — Но я хочу, чтобы вы кое-что знали. Скотт сказал, что другой мальчик ударил его первым, с этого-то все и началось. И я не стану его отговаривать защищать себя и в следующий раз, если кто-нибудь снова его ударит. Понятно, мистер Ван Флит?

— Ну и мы опять отошлем его домой, миссис Де Корс. — Его тонкие губы вытянулись в линию.

— Значит, так тому и быть.

Они покинули школьный офис и вышли к машине, припаркованной на бульваре. Она обогнула машину и села за руль, а Скотт забрался на пассажирское сиденье и хлопнул дверцей. Попытавшись вставить ключ зажигания, она только сейчас поняла, как сильно дрожит.