– Ну вот, теперь вы обиделись! – воскликнул Сезар. – Но, уверяю вас, ни о чем подобном я не думал!
– Тогда для чего вы явились?
– Хотел увидеться с вами наедине, перед тем как уехать. Через пару часов мы с Хосе отправляемся в Мадрид с партией быков для... – И, заметив гримасу отвращения на лице Кэтрин, осекся.
– Неужели так уж необходимо все время вспоминать об этом? – с несчастным видом спросила она.
– Даже в такую прекрасную, лунную ночь, как сейчас, моя белая роза, могут происходить отвратительные вещи. Но я не об этом хотел поговорить с вами. В Мадриде мне придется принять решение. Кстати, вы читали Шекспира? Он ведь ваш соотечественник. «Мужчина ты, коль наконец осмелишься на это». А ведь я, Каталина, так и не знаю, мужчина ли я.
Кэтрин похолодела. Значит, Пилар все-таки бросила ему вызов, который он не может не принять. Мысль о чудовищной глупости, которую он намерен совершить, вдруг наполнила ее гневом.
– Вы ведь уже не школьник, Сезар, – сурово сказала она. – Иногда, мне кажется, чтобы не совершить что-то, требуется гораздо большей храбрости...
– Тем не менее я чувствую, что никогда не смогу жить в мире сам с собой, пока не проживу своего момента истины[3].
Ледяные пальцы страха стиснули горло девушки. Повинуясь безотчетному импульсу, она качнулась к нему и схватила его руку холодными пальцами.
– Сезар, обещайте, что не сделаете этого...
Он судорожно сжал ее пальцы.
– Каталина, будьте осторожны, – задыхаясь, прошептал он. – Если вы сейчас холодны, как лунный свет, то я весь пылаю!
– Вовсе нет! – в отчаянии воскликнула она. – Хотела бы я, чтобы это было так!
Слова эти как-то сами собой сорвались с ее языка. Кэтрин и не заметила, что выдала свою тайну. Она еще успела услышать, как Сезар со свистом втянул в себя воздух, и в следующий миг оказалась в его объятиях. Губы его и руки были горячи, как огонь. Девушка прижалось к его груди, и вдруг, подобно ледяному душу, ее отрезвила мысль о том, что она ступила на дорогу, ведущую в ад. Кэтрин забилась, и Сезар тут же ее отпустил.
– Простите меня, Каталина, – прерывающимся голосом проговорил он, – но ваша близость ударила мне в голову, как старое вино. Мне не следовало этого делать.
– Конечно, – прошептала она, – и я даже знаю почему.
– Неужели, моя маленькая монашка? – Теперь в его голосе звучала нескрываемая нежность. – Боже милостивый, ваша матушка снимет с меня скальп, если узнает о том, что я пытаюсь сбить вас с пути истинного. Больше я не стану так рисковать. Но прежде чем уйду, не согласитесь ли вы оказать мне милость? Подарите мне что-нибудь на счастье! Какой-нибудь пустячок – ленточку, цветок...