Колдовское лето (Кокс) - страница 64

Он не будет перенапрягаться, не станет отдаваться делу целиком... он не должен делать этого. Кое-какие полномочия можно передать надежным коллегам. Майку Томпсону, например, умному человеку с цепкой деловой хваткой, который достоин большего доверия в управлении бизнесом. Вздохнув, Эван на минуту оставил в покое шкаф, который двигал в гостиную. Ему нужно собраться с мыслями. Глупо обманывать себя, что чем больше времени он будет проводить с Роуэн, тем легче окажется решение их проблем. Скорее, все будет наоборот. Чем дольше он останется здесь, тем труднее будет расстаться с ней, когда придет время уезжать. Эта женщина много страдала, и он не хочет причинять ей дополнительную боль.

Роуэн появилась в дверях. На ней была длинная темно-розовая юбка, доходившая до щиколоток, ярко-голубой топик с перламутровыми пуговицами, расстегнутыми у ворота, и замшевый жакет нежно-розового цвета. Она выглядела, как картинка, и Эван смотрел на нее с искренним восхищением.

– Куда ты собралась? – Он запретил ей дотрагиваться до мебели и полагал, что она ушла в сад.

– Я еду в Лондон. Запри, пожалуйста, дверь, когда закончишь. Я не знаю, когда возвращусь.

Эван почувствовал, как его охватывает беспокойство.

– В Лондон? Для чего?

– Повидать подругу.

Разве она не знает, что совершенно не умеет лгать? Он видит ее насквозь. Подворачивая рукава рубашки, Эван медленно наклонил голову.

– Ты собираешься встретиться с этим Полом, так ведь?

Роуэн не смогла отрицать. Избегая его пронизывающего взгляда, она осмотрела комнату. Стены, окрашенные в сиреневые и розовато-лиловые тона, прекрасно отшлифованный пол и двери, сверкавшие свежей краской, полностью преобразили ее. По крайне мере, хотя бы что-то в е жизни идет по плану.

– Да. И пожалуйста, не усложняй мне жизнь, отговаривая меня.

Эван выругался. Ему не остановить ее. Он в отчаянии почесал в затылке.

– Как я могу усложнить тебе жизнь, если ты с успехом делаешь это сама?

У Роуэн задрожали губы.

– Я должна узнать все.

– И что потом?

– Тогда... тогда, надеюсь, я предам прошлое забвению.

Это было несбыточное желание, и Эван сомневался, что оно когда-нибудь исполнится. Разве события прошлого не преследуют его уже два года? Каждый день ты встаешь, одеваешься – и чувствуешь, как давит на тебя тяжелое пальто из свинца. Так придавили его измена и предательство Ребекки.

– Ну что же, от всей души желаю тебе удачи, дорогая. – Эван отвернулся и, придвинув к стене тяжелый дубовый шкаф, стряхнул пыль с ладоней.

Роуэн, стоя в дверях, смотрела на него, чувствуя, что у нее разрывается сердце.