Смертные машины (Рив) - страница 135

У лестницы, которая вела вниз, к центральному входу, Инженеры остановились.

В фойе, спиной к большим стеклянным дверям, их ждали Историки. Пока люди Вамбрейса находились наверху, они вскрыли выставочные стенды отдела «Оружие и средства ведения войны» и вооружились древними пиками и мушкетами, ржавыми мечами и шлемами. Некоторые нацепили панцири поверх черных мантий, другие держали щиты. Выглядели они как хор бандитов в любительском спектакле.

Чадли Помрой выступил вперед, держа в руках короткоствольное ружье с широченным бронзовым раструбом. Кэтрин поняла, что другие Историки наблюдают за ними из тени по углам холла, прячутся за выставочными стендами, сквозь ребра динозавров целятся в Инженеров из допотопного оружия.

— Господа, — нервно начал Помрой, — вы находитесь на территории Гильдии Историков. Предлагаю вам немедленно отпустить этих молодых людей.

— Немедленно! — подхватил доктор Каруна, наводя пыльный мушкет на красное колесо меж бровей Вамбрейса.

Инженер расхохотался.

— Старые дураки! Вы думаете, что можете остановить нас? За то, что вы сегодня сделали, ваша Гильдия будет распущена. Безделушки, которые вы так тщательно собирали, отправятся в топки, а вас самих замучат до смерти в казематах Нижнего Брюха. Вы станете достоянием истории, поскольку только история вас и интересует. Мы — Гильдия Инженеров! За нами будущее!

Повисшая тишина нарушается лишь эхом голоса Вамбрейса да едва слышным скрипом суставов: скрученные артритом пальцы сжимаются на древних спусковых крючках. А потом фойе исчезает в дыме и вспышках огня. Грохот выстрелов отражается от потолка и обрушивается вниз. Гремит короткоствольное ружье Помроя, грохочет древняя пушка, спрятанная за билетной кассой, выплевывая следом за ядром длинный язык пламени: доктор Нанкэрроу запалил зажигалкой пороховой заряд. Кэтрин видит, как сметает Вамбрейса и двух его людей, видит, как доктор Аркенгарт падает на спину, махая руками, чувствует, как мужчина, который держит ее, отшатывается, слышит, как мушкетная пуля пробивает его белый плащ.

Он валится на бок, она падает на колени с одной мыслью: где бы спрятаться? Ничего не напоминает о Вамбрейсе, кроме его дымящихся сапог. Зрелище было бы забавным, если бы из сапог не торчали обрубки ног. Половина его людей убита, но остальные готовы постоять за себя, и оружие у них куда лучше, чем у Историков. Они заливают фойе автоматическим огнем. Пули чиркают по мраморному полу, крушат ребра динозавров. Выставочные стенды разлетаются мириадами осколков, Историки, прятавшиеся за ними, ищут другие укрытия или распластываются на полу и лежат, не шевелясь. Над ними рвутся аргоновые лампы, скоро все вокруг погружается в темноту, и оставшиеся в живых Инженеры спешат сквозь нее к дверям.