Поток брани обрушился на Вугара:
- Да, да, вам! Не умеете по улицам ходить!
Вугар все еще ничего не понимал. Наконец, опустив глаза, он увидел на мостовой, возле своих ног, опрокинутую корзинку. Картофель, лук и другие овощи раскатились по всему переулку. Вугар покраснел и, быстро набросив пиджак, кинулся их собирать. Тщательно все уложив, он поднял корзину и протянул пострадавшей.
- Простите... - смущенно пробормотал он.
Женщина окинула Вугара гневным взглядом и резким злым движением вырвала корзину из его рук.
- Глупец! - прошипела она, осуждающе покачав головой.
Вугар долго стоял, глядя вслед удаляющейся женщине, чувствуя свою вину и не зная, как искупить ее. И, лишь когда женщина скрылась за поворотом, двинулся дальше. А вот и телефонная будка. Сняв трубку, он набрал номер. На звонки долго никто не отвечал, и нетерпеливое раздражение стало побеждать радость.
- Алло! - кричал он, поднося мембрану к самым губам. - Алло!!!
Наконец-то! Нежный, мелодичный голос коснулся его слуха:
- Кто говорит?
Вугар тяжело задышал, язык заплетался, он словно потерял дар речи, казалось, на его губы повесили замок.
- Я... я... Арзу, до-обрый вечер - Голос в трубке стал приветливым и озабоченным:
- Добрый вечер, Вугар! Что-нибудь случилось?
Вугару хотелось разом выкрикнуть все, что накопилось в его груди, голос снова обрел силу.
- Случилось невероятное! Если бы ты знала, Арзу! - сбивчиво кричал он.
Арзу что-то отвечала, но Вугар не слышал, в трубке хрипело и трещало. Что было силы он дул в мембрану:
- Арзу, Арзу! Алло!
Наконец шум и треск прекратились, и Вугар снова услышал ласковый девичий голос, его собеседница явно была взволнована.
- Почему ты молчишь, Вугар? Что случилось? Ну, говори же... - в тревоге повторяла она.
Вугар ответил не сразу, прикрыв ладонью трубку:
- Не телефонный это разговор. Приходи, все расскажу. Куда? Встретимся где обычно... Жду тебя у музея Низами.
В трубке воцарилась тишина. Не желая терять времени, Вугар повесил трубку и быстро зашагал к месту свидания.
Глава вторая
На стоянке такси, возле музея Низами, гордо и одиноко высящегося на перекрестке четырех улиц, как всегда, толпилось много людей. Вугар не пошел к стоянке. Остановившись чуть поодаль, он с нетерпением оглядывался, ожидая появления Арзу и перебирая в памяти посещение профессорского дома. В ушах еще звучали ласковые слова Мархамат-ханум: "Пусть ваше посещение не будет последним. Приходите в любой час, мы всегда вам рады..." Какая искренность, какая сердечность! Как много на свете хороших людей!..