Только теперь Шарлотта поняла причину взвинченного состояния и непривычной раздражительности, которая поражала ее в последнее время в своей ученице. Она полагала, все это из-за того, что теперь она одна постоянно вынуждена находиться в классной комнате, пока Кейт разъезжает по магазинам и портнихам, танцует, катается в парке и покоряет молодых джентльменов своей красотой. И вот благодаря мистеру Шоу все прояснилось!
— Да, но ведь Кит Элстоун порвал с Бракстоном все отношения, не так ли? — осведомился мистер Шоу. — И неужели ты думаешь, что Кейт может влюбиться в какого-нибудь симпатичного проходимца, Когда перед нею такой пример? Я бы сказал, у нее достаточно здравого смысла, чтобы не совершить подобную ошибку!
Изабелла задумалась, сверяя его слова с опытом своих сестер, и вдруг ее юные плечики расправились, а на губах заиграла улыбка.
— Да, наша Миранда всегда была мечтательницей, — с сожалением признала она. — А Кейт гораздо более практичная и трезвая!
— Когда речь идет о твоем будущем счастье, невозможно быть слишком практичной! — импульсивно заявила Шарлотта и сразу пожалела, потому что мистер Шоу опять перенес на нее свое внимание.
Она испугалась, что своим опрометчивым высказыванием подсказала ему тайну мучительного решения, принятого ею в возрасте Кейт.
— К счастью, между мисс Мечтательностью и мисс Практичностью существует одна загадочная особа, — медленно проговорил мистер Шоу, искоса бросив на Шарлотту провокационный взгляд. — Будем надеяться, проказница, однажды ты узнаешь ее. — Он сумел найти интонацию, способную заинтересовать Изабеллу и подтолкнуть ее к размышлениям.
Шарлотта опасалась, что теперь Изабелла начнет испытывать каждого молодого джентльмена в Дербишире, но вместе с тем была рада, что Бен отвлек ее мысли от будущего Кейт.
— Какой бы ты ни хотела стать, Изабелла, серьезное образование обеспечит тебе хорошее положение. Так, может, продолжим наши занятия? — предложила она и получила в ответ протестующий стон своей ученицы и еще один оценивающий взгляд мистера Шоу.
— Пытаетесь избавиться от меня, мисс Уэллс? — осведомился он и присел на край стола, заваленного картами.
— Но без видимого успеха, — удалось ей выговорить сухим тоном.
О нет! Этот путь погубил не одну гувернантку. И она не намерена по нему следовать. Метнув на Бена уничтожающий взгляд, Шарлотта потянула к себе найденную в библиотеке графа книгу о жизни и обычаях американских индейцев и безуспешно попыталась сосредоточить на ней внимание.
— Пожалуйста, Бен, останьтесь! — взмолилась Изабелла.