— Между прочим, я никуда не уходила, — подняв голову от шитья, с улыбкой напомнила им о себе Шарлотта.
— Мое уважение к вам значительно выросло, мэм. — Бен шутливо склонил перед ней голову. — Лично я предпочел бы удрать в Америку, чем обучать эту неблагодарную девчонку хотя бы две недели. А уж два года — это просто подвиг!
— О, на самом деле, когда привыкнешь, это не так уж трудно, — заверила она.
Он бросил на Изабеллу осуждающий взгляд и, заметив в красивых глаза Иззи, с любопытством посматривающих то на него, то на мисс Уэллс, некое подозрение, впредь решил ради собственной безопасности держаться подальше от них обеих.
— Все равно, любознательная мисс, — объявил он, — полагаю, с вас достаточно моей дилетантской лекции, предоставляю заниматься с вами вашей настоящей учительнице, а я должен вернуться к своим делам.
— Если они такие срочные, почему же вы их оставили, Бен? — коварно поинтересовалась Изабелла, и он готов был задушить этого неуемного бесенка.
— Мне нужно было повидаться с Китом.
— Но он редко проводит утро в классной комнате, и я понятия не имею, почему вам пришло в голову искать его именно здесь! — бойко возразила она.
Бен даже покраснел под ее взглядом. Да, мисс Изабелла Элстоун была сообразительна не по годам!
— Он еще спит.
— А мне кажется, дело не только в этом! — глубокомысленно заметила она, и Бен с трудом удержался, чтобы не призвать на помощь мисс Уэллс.
— Но вас это совершенно не касается, мисс, — упрекнула Шарлотта свою ученицу, заработав от Бена благодарный взгляд.
Какая у нее очаровательная улыбка, поразился Бен. Когда она забывает о необходимости соблюдать строгость, ее темно-карие глаза светятся удивительным юмором и теплом, а на щеках появляются ямочки! Все-таки Бен заставил себя покинуть классную и стал медленно спускаться по лестнице, чтобы выяснить, нашел ли его друг в себе силы после полутора месяцев отсутствия выбраться из супружеской постели.
Под всей этой корректностью и холодной строгостью мисс Уэллс, несомненно, прячется восхитительное живое и очаровательное создание. В течение двухлетнего знакомства он едва ее замечал, а теперь никак не мог решить, уступить ли своему жадному любопытству или оставить ее в покое — ради собственного душевного равновесия. Конечно, благоразумнее было бы предоставить ей и дальше хранить свою тайну, но этому противилось растущее в последнее время ощущение смутной опасности, а теперь к нему прибавилось нечто похожее на взаимопонимание между ними. Ему страстно хотелось видеть ее глаза смеющимися и полными доверия, хотелось, чтобы дружеская близость притупила язвительность ее насмешек, какими она отвечала на его шутливые провокации, превратив их из оружия защиты слабой женщины в обмен нежностями между любовниками.