Киногерой для Розалинды (Лоренс) - страница 82

Он беспомощно оглянулся на жену, и та ободряюще кивнула.

Линди знала, что ей никогда не забыть тоскливой неуверенности, которая появилась на лице Сэма. Она навсегда запомнила его страдальческий взгляд.

— Вряд ли ему сейчас нужны посторонние.

Сэм уже овладел собой, но одна мысль о том, что он для Бена чужой, что ему требуется приглашение, чтобы повидать родного сына, всколыхнула всю его боль и гнев. Хоть он и поступил, как было лучше для сына, все в нем протестовало против такой несправедливости. Сейчас Мерилин взволнованна и потому великодушна, но скоро все вернется на круги своя. Если... нет, когда Бен поправится.

— Мы сказали ему, Сэм, — робко промолвила Мерилин. Сэм тупо смотрел на нее, словно до него не дошел смысл слов. — Мы сказали ему, что на самом деле ты — его отец. Он знает, что ты хотел видеться с ним. Знает, что ты помогал нам деньгами, — смущенно проговорила она. — И про то, что ты откладываешь деньги в банк на его имя.

— Зря ты это сделала, Мерилин. — Сэм коснулся кончиков ее пальцев и тут же уронил руку. — Мальчик только запутается.

Мюррей засмеялся:

— Ты не знаешь Бена!

— Верно, не знаю. — На впалой щеке Сэма задергался мускул.

Последовала тяжелая пауза. Ее прервала Мерилин:

— Он — настоящий боец, Сэм. Его ничем не собьешь. Не надо его недооценивать. Мы еще не говорили ему про почки. Решили подождать, когда будут результаты анализов.

Сэм глубоко вздохнул.

— А вы не пожалеете?

— Нет, мы все хорошо обдумали.

— Розалинда?

Линди изумленно смотрела на его протянутую руку. «Я нужна ему», — подумала она, вспыхнув от радости.

Держась за руки, они вошли в белую безликую палату.

Линди поразило сходство отца и сына. Те же волосы, те же глаза!

— Он быстро устает, мистер Рурк, — предупредила медсестра.

— Ясно.

Линди чувствовала, что Сэм весь напрягся. Лицо побледнело и осунулось. Как бы он не испугал ребенка! Но Линди недооценила актерской самодисциплины Сэма. Буквально на глазах следы усталости и тяжелых переживаний исчезли, как по волшебству.

— Так, значит, ты мой отец?

В голосе мальчишки можно было различить любопытство и настороженность, но он явно не был травмирован известием. Линди почувствовала, что Сэм чуть-чуть расслабился.

— Как мне тебя называть?

Линди ясно уловила вызов в словах мальчика. Сэм наверняка тоже его услышал, но не подал виду.

— Друзья зовут меня Сэм.

— Она — твоя жена?

— У меня нет жены.

— Выходит, у меня нет ни братьев, ни сестер? — В его голосе прозвучало разочарование.

— Пока нет.

— А я бы не прочь иметь брата или хоть сестру. Вряд ли у мамы могут быть еще дети.