Город праха (Клэр) - страница 66

Со ступеней, ведущих в дом Магнуса, поднялась долговязая фигура. Это был Алек, одетый в длинный черный плащ из жесткой, слегка блестящей ткани, в которую чаще всего облачались Сумеречные охотники. Помимо рун, темнеющих на руках и горле, Алек воспользовался и чарами невидимости, судя по исходящему от него слабому свечению.

— Не думал, что тебе придет в голову явиться сюда в компании примитивного, — сказал Алек, быстро взглянув на Саймона.

— Гостеприимные вы ребята, — улыбнулся Саймон. — Душа радуется.

— Да брось, Алек, — сказала Клэри. — Он тут не в первый раз.

С наигранным вздохом Алек пожал плечами и направился вверх по ступеням. Дверь в квартиру Магнуса он открыл маленьким серебряным ключом, который украдкой достал из нагрудного кармана и так же быстро запрятал обратно, пытаясь сделать вид, что никакого ключа и не было.

При свете дня квартира напоминала ночной клуб в нерабочие часы — пусто, грязно и неожиданно мало места. На голых стенах виднелись пятна светящейся краски, а паркет, на котором неделю назад отплясывали фейри, рассохся и лоснился от старости.

— Привет-привет, — пропел Магнус, выходя им навстречу в длинном, до пола, зеленом шелковом халате, наброшенном поверх серебристой рубашки и черных джинсов. В левом ухе у него сверкал красный камень. — Алек, дорогой! И Клэри. И мальчик-крыса… как мило! — Верховный маг отвесил взбешенному Саймону церемонный поклон. — Чему обязан такой честью?

— Мы пришли к Джейсу, — сказала Клэри. — Как он себя чувствует?

— Затрудняюсь ответить, — произнес Магнус. — Он у вас любит валяться на полу без движения?

— Что?! — испуганно переспросил Алек, и маг расхохотался.

— Тебя так легко одурачить! Конечно, с вашим другом все хорошо. Разве что с головой беда. Постоянно прибирается! Я из-за этого ничего не могу найти в собственном доме! Псих какой-то…

— Он просто любит порядок, — сказала Клэри, вспомнив комнату Джейса в Институте, похожую на монашескую келью.

— Зато я не люблю, — отрезал Магнус, украдкой взглянув на Алека, который отвернулся от него с обиженным видом. — Джейс вон там, можете пройти к нему. — Он указал на дверь в противоположном конце комнаты.

За дверью скрывалась берлога с заляпанными краской стенами — маленькая и неожиданно уютная. Плотные бархатные портьеры совсем не пропускали солнце, и мягкие кресла в цветных тканевых чехлах маячили в полумраке, как айсберги, плывущие по бежевому ковру. На ядовито-розовом диване были расстелены простыня и одеяло, рядом стоял рюкзак, набитый одеждой. Освещалась комната ярким мерцанием телевизионного экрана, притом что шнур валялся на полу, выдернутый из розетки.