Приговор (Нестеренко) - страница 39

вверх, и завопила:

— Пожар!

В первый миг я подумал, что это лишь жалкая уловка с целью оттянуть

возмездие. Но уже в следующее мгновение понял то, что в более спокойной

обстановке, конечно, заметил бы сразу: на моем мече больше не было

горящей тряпки. Очевидно, она слетела, когда я отбивался от последней

собаки, и осталась наверху. Я обернулся и увидел, что сквозь щель люка

уже просачивается дым.

— Следи за ней, — бросил я Эвьет, быстро взбегая по лестнице.

Осторожно приподняв мечом крышку люка — в другой руке у меня по-прежнему

был факел — я выглянул. Лицо сразу обдало жаром, а в горле запершило от

дыма. Собак на кухне, конечно, уже не было. Но пламя, быстро

распространявшееся по сухим доскам пола, уже отрезало нас от двери.

Прорываться бегом через огонь? Я бы рискнул, но Эвьет для этого слишком

легко одета. Да и у меня имеется при себе кое-что, чему попадать в огонь

противопоказано.

В тот же миг я вспомнил о ведре с водой, которое сам же принес на

кухню. Для того, чтобы потушить пожар, одного ведра, пожалуй, уже не

хватит — но временный коридор обеспечить себе таким образом можно.

Правда, и для того, чтобы добраться до ведра, теперь уже придется

шагнуть через пламя…

Я опустил крышку люка и сбежал вниз.

— Эй, ты! — ткнул я мечом старуху. — Вставай и лезь наверх. Справа

от люка — ведро с водой. Возьмешь его и пойдешь к выходу, заливая огонь

на полу. Все сразу не выливай, там в три-четыре приема плеснуть надо.

— Охх… да как же я… тяжелое ж…

— Быстро, если не хочешь сгореть заживо!

Охая и причитая, людоедка полезла вверх по лестнице — вполне,

впрочем, шустро, ибо сразу же за ней шел я, подгоняя ее мечом. Эвьет

замыкала процессию; свой факел она, по моему совету, бросила на земляной

пол.

Увидев, что путь к ведру лежит через огонь, старуха испуганно

крякнула и попыталась попятиться. Но я от души ткнул ее горящим факелом

в зад, и она с воплем устремилась в нужном направлении. От моего тычка

ее юбка не загорелась, но, когда она пробежала через пламя, подол

занялся. Не переставая кричать, старуха с молодой прытью схватила ведро

и щедро плеснула на пол. На месте огня с шипением поднялся пар.

Я отшвырнул свой факел в противоложную выходу сторону и, присев,

скомандовал Эвьет: "Цепляйся за меня!" Она и сама понимала, что по

только что горевшим доскам лучше не бегать босиком, так что без

возражений обхватила меня сзади на шею и плечи, а я, в свою очередь,

подхватил ее под коленки. В таком виде мы выскочили из люка. Сквозь пар

и дым я видел старуху, бегущую к выходу и плещущую из ведра себе под

ноги. Затем она отшвырнула пустое ведро и выбежала на крыльцо. Я