Красный сердолик (Уитни) - страница 130

Я вышла из апатии, имя так и зазвенело в моих ушах.

— Как вы сказали?

Геринг впал в отчаяние.

— Так вы меня не слушали? Я сказал, что у них было такое сценическое имя — "Луис и Лотта".

— В газетах не указана их фамилия? — спросила я.

— Да. Какая-то простая испанская… Я запечатлел ее в своей фотографической памяти. Подождите минуту.

Он мучительно напрягся.

— Может быть, Монтес?

Геринг всмотрелся в свою мысленную фотографию.

— Да, конечно. Так и есть. Откуда вы знаете?

— Наверное, где-то недавно слышала.

Геринг сменил тему разговора.

— Послушайте, мисс Уинн, как вы думаете, кто мог заводить граммофон сегодня вечером?

Все вернулось на круги своя. Я снова увидела перед собой жуткую картину и позабыла о Лотте Монтес.

— Не думаю, что его кто-нибудь заводил, кроме Сондо и Карлы Дрейк. Но на этот раз Сондо отпадает. Карла все время была в магазине, но с какой стати она стала бы тайком подниматься наверх и слушать пластинку? И если это была Карла, почему она не вышла, когда я закричала?

— В кабинете мог быть человек, который чтобы вы подумали, что там находится мисс Дрейк, — предположил Геринг.

— Но зачем? В этом нет никакого смысла. И кто мог знать, что я туда иду, и не поленился подняться наверх и напугать меня? Кто бы он ни был, он должен был идти наверх по лестнице. Лифтер сказал, что не подвозил на восьмой этаж в это время никого, кроме меня.

Геринг посмотрел на меня необычайно меланхолично.

— Многое представляется не имеющим смысла, пока не получишь в руки ключ. Для чего Сондо сняла платье с куклы? И кто проломил ей голову?

Мы снова бродили по кругу, теряясь в догадках. Завтра вернется Билл. Завтра я смогу рассказать ему все, что знаю. И когда мы сопоставим наблюдения с фактами, которые раскопал Билл, что-то, наверное, прояснится, и мы сможем пойти к Мак-Фейлу, имея на руках конкретные данные, от которых не пострадает невиновный.

Ко мне подошел человек от Мак-Фейла.

— А я вас повсюду ищу. Вас просят подняться наверх, мисс Уинн.

Геринг провел меня на восьмой этаж, и я вошла в кабинет Монти, где меня ждал Мак-Фейл. Отдел теперь был ярко освещен, и в нем стоял шум, заглушивший стук дождевых капель по стеклу. С того момента как я села на стул напротив Мак-Фейла, я уже знала, что обнаружено что-то новое.

И мне тут же об этом сообщили. Хотя отпечатки пальцев на молотке оказались размазанными, нашелся один четкий отпечаток большого пальца. Он принадлежал Биллу Зорну.

Глава 19


Этот шок пересилил все мои прежние страхи. Я не сомневалась в том, что так все и есть. Так должно было быть. Но Биллу от этого не легче.