Любовь без обмана (Дьюран) - страница 82

— Я тебя ненавижу, — сказала она. Салли так и подпрыгнула.

— Извините, мисс?

— Кота. — Минна почувствовала, как щеки у нее вспыхнули. — Я не люблю своего кота.

— О! — Салли опустила глаза, как будто только теперь заметив своего нового почитателя, а он потянулся и подставил себя ей под руку.

Предатель, подумала Минна. Она немедленно изменит ему имя на Бенедикт. Она откашлялась.

— Я согласилась поставить некоторые из моих масел Унисону: в обмен на их английскую лаванду. Сейчас лаванда в Америке — последний крик моды, но у нас пока нет надежного производства. Я попробовала лаванду из Калифорнии, но качество было дрянное. Понимаете, средство для волос "Мастерс" отличает качество ингредиентов. — Она поймала себя на том, что это уже похоже на лекцию. Салли, добрая душа, кивала, как будто ей это интересно.

— Какие ужасные мучения для вас, мисс! Проделать этот долгий путь в Англию ради лаванды! А я могу купить ее за несколько пенсов в аптеке за углом! — Она посмотрела на бутылочки, стоявшие на столе, потом беспокойно посмотрела на дверь: — Мне вас оставить, мисс?

— Нет, — быстро сказала Минна. Меньше всего ей хотелось остаться в одиночестве, запертой на ключ. Медленно текущее время будет действовать ей на нервы. Она поискала причину, чтобы задержать девушку. — Хотите взять вот эту? — Она сунула бутылочку в руку служанки. Так как Салли колебалась, она прибавила: — Лорду Эшмору, конечно, знать об этом не обязательно.

Девушка разрывалась на части; она прикусила губу, но пальцы уже сжали бутылочку.

— Его сиятельство очень добр, — тихо сказала она.

— О да, — согласилась Минна. — И весьма изобретателен.

Салли выглядела неуверенной, соглашаться ли с этим. Как ей повезло, что у нее не было причины узнать Эшмора с этой стороны!

— Может, вам стоит понюхать все флакончики, — предложила Минна. ~ Выбирайте, какой запах вам понравится больше остальных. Мне было бы очень полезно узнать, что нравится английским леди.

Служанка покраснела, потом кивнула.

— Отлично. А я продолжу распаковывать вещи. — Минна отклонила возражение служанки, пожав плечами: — Иностранные привычки, как я уже сказала. Мне нравится делать это самой. Некоторые вещи легко ломаются.

Иностранные привычки заставили Салли удивленно покачать головой. Но, склонившись над сундуком, Минна услышала звук пробки, вытаскиваемой из бутылки. Она оглянулась и улыбнулась. Салли осторожно проводила кончиками пальцев по бутылочкам, выстроенным на столе, губы у нее беззвучно шевелились, она внимательно читала каждую этикетку и то и дело испуганно оглядывалась на дверь, прерывая свое занятие. Возможно, она слышала, как Эшмор раздраженно сказал прошлым вечером, провожая Минну из своего кабинета в ее комнаты: "С этого момента, мисс Мастерс, запертые двери остаются запертыми".