Фан-клуб (Уоллес) - страница 392

Расшифровка записки Шэрон и знание ее примерного местонахождения были им как укол адреналина.

Быстрота и организованность полиции дали Зигману и Нелли новую надежду на спасение Шэрон.

Потрясенные скоростью полевых операций, они потеряли чувство времени. Может быть, час назад, может быть, меньше, самый большой полицейский вертолет, А-4 Белл Джет Рейнджер, используемый обычно при срочных операциях и способный взять на борт до пяти человек, не считая пилота, приземлился в поместье Филдс в Бель-Эйре. Зигман и Нелли сели вместе с Калпеппером. Тригг и Нойман последовали за ними на двух маленьких вертолетах Белл-47Г.

Поддерживая постоянную связь с департаментом полиции Лос-Анджелеса и с конторой шерифа округа Риверсайд, огромный вертолет пролетел от Бель-Эйра до центра Арлингтона за сорок минут, сел и высадил пассажиров на месте стоянки машин на Магнолия-авеню, где движение регулировали офицеры на мотоциклах. Другие полицейские сдерживали натиск любопытствующей толпы.

Зигман и Нелли прошли за Калпеппером к передвижному штабу. Помощникам шерифа и офицерам полиции отданы были приказы, из Лос-Анджелеса все еще продолжали прибывать патрульные машины с членами особой группы Калпеппера. Черно-белые машины полиции округа Риверсайд уже находились здесь в большом количестве.

Прессу, радио и телевидение попросили использовать в качестве конференц-зала пустой магазин через улицу. Им кратко рассказали то немногое, что было известно, и сказали, что новостей больше не будет, пока дело не продвинется вперед.

«Или то, или другое», — повторял про себя Зигман, имея в виду, что Шэрон или жива, или мертва (или ее вообще не найдут).

Десять минут назад, когда начали приходить неутешительные доклады от вертолетов Белл-47Г и патрульных, прочесывающих холмы, капитан Калпеппер решил сосредоточить больше усилий на более ограниченном участке.

— Шестнадцать дней, как она исчезла? — спросил он Зигмана и Нелли Райт.

— Шестнадцать дней было сегодня утром, — подтвердил Зигман.

— Ладно, — сказал Калпеппер, кивком подзывая сержанта Ноймана. — И так, сержант, результат у нас нулевой. Если не найдем чего-то стоящего, то окажемся в тупике. До сих пор в этих чертовых холмах мы ничего не нашли. Но кое-что мне сейчас пришло в голову. Если похитители мисс Филдс держат ее так долго в каком-то отдаленном месте, то у них неизбежно должны кончаться некоторые припасы, например, скоропортящиеся продукты. Существует возможность, что один-два раза кто-либо из них спускался в Арлингтон за покупками. Мне это кажется логичным.