Фан-клуб (Уоллес) - страница 59

Шивли поднялся на ноги и затянул пояс.

— Ага, я толкую так же. — Он поднял вырезки, нежно погладил и снова положил. Затем шагнул вперед, обнял Мэлона за плечи и восторженно уставился на него. — Знаешь, малыш, могу сознаться, что поначалу я принял тебя за какого-то чокнутого дрочилу. Но теперь начинаю понимать, что в тебе что-то есть. Все это имеет смысл, и я готов — хотя бы ради забавы — шагнуть на следующую ступень.

— Следующую ступень? — повторил Мэлон.

Шивли снял руку и поглядел ему в глаза:

— Ты знаешь, о чем я говорю. Твой план. До сих пор ты сказал нам, что мы начнем с ее похищения. Этого не достаточно, так что изволь присесть и рассказать, что следует далее.

Шивли снова плюхнулся в кожаное кресло, а Мэлон вытащил на середину комнаты потрепанную оттоманку и сел на нее.

— Хорошо, — сказал Адам. — Мы четверо подхватим ее однажды и увезем.

Бруннер яростно замотал головой:

— Мистер Йост уже говорил об этом. Я снова должен подчеркнуть, что киднэппинг — тяжелое преступление. Не пытайся представить его чем-то иным.

— Быть может, вначале можно будет назвать это так и, продолжай мы держать ее против ее воли, киднэппингом бы это и осталось, — сказал Мэлон. — Но если она будет не против после похищения, то оно перестает быть преступлением.

— Что дальше? — спросил Шивли.

— Дальше мы увозим ее в некое удобное безопасное место, как бы на уик-энд. Нам нужно познакомиться с ней поближе. Она тоже узнает нас. После этого мы… полагаю, мы с ней спим.

— А вот это уже изнасилование, — неожиданно твердо сказал Бруннер.

— Нет, если она соглашается, — возразил Мэлон. — Нет, если она идет на это по доброй воле. Это не изнасилование.

— Но если предположить, что ей не понравится эта ситуация и она откажется пойти нам навстречу, — все еще недоверчиво настаивал Бруннер.

— Этого не случится.

— А вдруг случится?

— Ну тогда мы проиграли, — признал Мэлон. — Нам ничего не останется, как отпустить ее.

Бруннер казался удовлетворенным.

Шивли снова вскочил на ноги.

— Еще один вопрос, малыш, перед тем, как я отчалю, — обратился он к Мэлону. — Рано утром мне нужно на работу, поэтому мне пора подремать, но вначале один вопрос. Ты говорил общими фразами, ничего конкретного, понимаешь? Чтобы войти в это поглубже, нам надо узнать все в подробностях.

— Ты говоришь о деталях операции? — спросил Мэлон. — Они у меня есть. Целая тетрадь записей. Я могу обговорить с тобой детали, когда у тебя будет свободное время.

— Хорошо. Это то, что мне нужно. Как именно мы это провернем, если вообще провернем… Вы не прочь собраться еще разок, ребята? То есть, перейти поближе к делу?