Мисс Библиотекарша (Бернард) - страница 63

Нейтан прижал ее к кровати. Страстный огонь в его зеленых глазах заставлял сердце Эрин трепетать. Он был полон решимости.

– Роди от меня ребенка, Эрин, – прошептал Нейтан.


Эрин лежала, прижавшись к Нейтану. Она чувствовала себя немного усталой, но усталость эта скорее напоминала приятную истому. За несколько часов она стала самой счастливой женщиной на свете. И все-таки ее начинало терзать беспокойство.

Нейтан, очевидно, не был намерен сдаваться без боя. Он стал придумывать имена для их будущего ребенка. Эрин не могла допустить, чтобы он тешил себя несбыточными мечтами, и ей пришлось вмешаться:

– Нейтан, послушай, у нас не будет ребенка.

На мгновение его руки перестали ласкать ее тело.

– Конечно, будет. Ты сказала «да», помнишь?

– Этого не может быть, – запротестовала Эрин.

– Да, ты согласилась, – невозмутимо настаивал Нейтан. – Если быть точным, ты сказала: «Да, Нейтан, да. Я согласна».

Эрин почувствовала, что готова провалиться сквозь землю от стыда.

– Скорее всего, я находилась не в том состоянии, чтобы здраво отвечать на твои вопросы. Возможно даже, была на грани безумия. – Она взглянула на него. Лукавые огоньки в его глазах свидетельствовали о том, что он не принимает ее слова всерьез. – Ты не можешь заставить меня родить от тебя ребенка, Нейтан, – выпалила Эрин.

– Я только что сделал это, – не унимался он.

– Этому никогда не бывать! Ни ты, ни я не хотим прочных отношений и обязательств друг перед другом. Я собираюсь вести спокойную жизнь, в которой будут только я и мой ребенок. Больше никого. И если ты перестанешь изводить себя и меня этой навязчивой идеей, то сам увидишь, как нелепо твое предложение.

Но Нейтан по-прежнему не принимал ее доводов. Он мечтательно улыбался, прикрыв глаза. Его рука прикоснулась к ее животу.

– Почему ты не хочешь предпочесть меня какому-то парню, которого и в глаза не видела? Приведи мне хоть одну причину, по которой ты не желаешь, чтобы твой ребенок унаследовал мой размер обуви или мой интеллект.

– Нейтан, ты совсем меня не слушаешь.

– Потому что ты говоришь глупости, моя дорогая. – Он уложил ее на спину и поцеловал в шею. – Какой бы умной и образованной ты ни была, ты теряешь здравый смысл, когда речь заходит о твоем ребенке.

Эрин понимала, что он не шутит, и, пока не стало слишком поздно, она решила ускользнуть.

– Твое предложение абсурдно. Так. Я собираюсь принять ванну, а ты постарайся прийти в себя. – И Эрин заперлась в ванной комнате, чтобы у него не возникло желания присоединиться.

Эрин пустила горячую воду и стала ждать, пока наполнится ванна. Накапав масла лаванды, она опустилась в ароматную воду. Но расслабиться ей так и не удалось. Помешал стук в дверь.