НЕ КАЧАТЬ (книга в процессе написания)- Попадать, так с музыкой-2! (Гуткин) - страница 56

– Подождите минутку, товарищ майор, – попросила я. – Давайте попробуем сыграть с ним в хорошего и плохого следователей.

– Что вы имеете ввиду, товарищ Северова?

– Я говорю об игре на контрасте. Вы армейский майор и допрашиваете такого же армейца. Вот вы проследили, чтобы пленного накормили. Может быть, даже ему немного сочувствуете, но обязаны допрашивать по долгу службы. А я представляю страшную контору под названием НКВД, про которую немцы, наверняка, наслышаны. Я злая и готова вцепиться в этого оберстлейтенанта, порвать его на мелкие кусочки. Вы по званию старше меня, но боитесь связываться с моей конторой. Поэтому вы стараетесь, как бы прикрыть оберстлейтенанта от моей злости, и уговариваете его не запираться, а то будете не в силах ему помочь. Как вам такой расклад?

– Ну что, расклад интересный, и, если этот оберстлейтенант будет молчать, то попробуем. Терять нам все равно нечего.

Привели немца, который, судя по его виду, уже пришел в себя. В землянке сразу стало тесно: мы с майором, конвоиры, немец и сержант-писарь. Конвоиров майор отпустил, сказав, что с пленным в случае чего мы и сами справимся. Возможно, что пленный так не считал, и, видя, что конвоиры выходят, как бы слегка приободрился. Ну-ну, Давай родимый, только трепыхнись. Я уже хорошо усвоила, что майор не просто так попал в разведотдел армии. Меня, умытую и в форме немец, наверное, не узнал.

27.

Майор показал немцу на стоящую в центре табуретку, после чего кинул взгляд на составленный план и начал допрос. На первые вопросы, касающиеся его личности, немец сквозь зубы ответил, а потом замолчал. Несколько минут майор задавал ему то один вопрос, то другой, но безрезультатно. Это гадский немец только презрительно посматривал на нас как бы сверху вниз. Еще бы. Он представитель арийской расы – расы господ, а тут к нему с какими-то вопросами пристают недочеловеки. Да пошли вы все куда подальше. Тут я решила, что настала пора для плохого следователя.

– Подождите, товарищ майор, – попросила я, слегка дотронувшись до локтя майора. – Разрешите, я с ним немного потолкую. Вы только максимально точно переведите ему все, что услышите.

После этого я подбежала к немцу и для начала пальцем стукнула его по руке немного выше локтевого сустава. Каждый из вас иногда ушибал это место, чувствуя при этом боль, как при ударе током. Вот именно такой удар немец и получил, причем вскрикнул одновременно от боли (я силы не жалела) и от неожиданности. А я, не теряя времени, прорычала ему прямо в лицо, что, если он продолжит играть с нами в молчанку, то ему придется собирать выбитые зубы сломанными руками (любимая угроза одной моей знакомой из прежнего мира). Майор это все добросовестно перевел. Я тем временем замолчала и подошла к столу, взяла папку с документами, разыскала в ней примеченную мной ранее фотографию майора в кругу семьи, вынула оттуда же конверт с домашним адресом майора и медленно и аккуратно стала выписывать себе на листочек его домашний адрес. Вот тут немца проняло, и он заговорил.