Магическая страсть (Монинг) - страница 66

Он провел пальцами по моей щеке, и боль исчезла. В'лейн погладил меня ладонью по ребрам, и я перестала вздрагивать от боли при каждом вдохе. Я почувствовала, как его рука скользит по моему бедру и от этого прикосновения исчезают синяки и рассасываются опухоли. В'лейн прижался к моим ногам, и разбитые лодыжки вернулись в нормальное состояние. Плоть горела от его прикосновений.

Он наклонился ко мне, почти коснувшись губами моих губ, и прошептал:

– Предложи мне что-нибудь в обмен на то, что просишь, МакКайла. Я принц, а принцам свойственна гордость. – Несмотря на кажущуюся мягкость, я чувствовала, насколько он на самом деле напряжен, и знала, что на этот раз зайду настолько далеко, насколько он позволит.

Мы ведь, на Глубоком Юге, прекрасно понимаем, что такое гордость. Однажды мы потеряли все, кроме Бога, на которого уповали, и гордости, позволившей нам выжить. Наша гордость была огнем, который мы поддерживали, доводя иногда до невыносимого жара, – и порой сгорали в печи созданного нами же крематория.

– Я знаю, каким образом передвигается книга. Я никому об этом не рассказывала.

Тело В'лейна все еще прижималось ко мне, и его близость распахивала в моем сознании двери, о которых я и не подозревала. За ними находилось то, чего я никогда не хотела о себе узнать.

Его губы скользнули по моей щеке, и я вздрогнула.

– Бэрронс знает?

Я покачала головой, отворачиваясь от него. Губы В'лейна коснулись моего уха.

– Нет. Но тебе я расскажу.

– И не расскажешь Бэрронсу? Это будет нашим маленьким секретом?

– Нет. То есть да. То есть не расскажу и будет. – Терпеть не могу, когда люди задают несколько вопросов один за другим. Моя кожа горела от прикосновения его губ.

– Скажи это.

– Я не расскажу Бэрронсу, и это будет нашим секретом. – Да без проблем, я все равно собиралась от него это утаить.

В'лейн улыбнулся.

– Договорились. Теперь рассказывай.

– После того как ты мне поможешь.

– Сейчас, МакКайла, или ты отправишься туда в одиночестве. Раз уж мне придется сопровождать Нуля в гнездо ши-видящих, у меня есть право диктовать условия. – Судя по его тону, спорить было бесполезно.

Терпеть не могу открывать козыри, спрятанные в рукаве, но лучше уж я выдам В'лейну часть той информации, которую выдавать не собиралась, чем позволю Ровене вновь и вновь кусать меня за задницу, как только я отвернусь. Фейри, конечно, зло, но я хотя бы могу увидеть их приближение. А вот последовательницы Ровены на вид вполне обычные люди. Они могут подобраться ко мне слишком близко, прежде чем я почувствую опасность. Мои инстинкты позволяют мне уничтожать Фейри с потрясающей эффективностью, однако убивать людей я не умею и меньше всего хочу этому научиться. Люди мне не враги. Дело за малым: нужно просто донести до Ровены сообщение «Отвали!», а В'лейн – самый подходящий курьер для этого.