– Только не от избытка благородства, – рассмеялся Рик. – На деле все куда проще. У меня лучшая команда в Вест-Индии. А может и не только здесь. Эти люди ценность не меньшая, чем Большой Приз. Я знаю не одного и даже не двух капитанов, которые бы отдали правую руку, чтобы иметь такую команду.
– Вы… собираетесь… плавать и дальше? – сформулировала она, наконец. – Простите, я думала, что Большой Приз позволит вам всем бросить пиратство.
Рик стал внезапно очень серьезным.
– Вас смущает знакомство с пиратом?
– Господи! Ну, конечно, нет. Дело не в этом. Вы сами сказали – мы вместе прошли рядом со смертью, а такие вещи учат зоркости. Я узнала вас. И думаю, что неплохо. Что бы не говорили о вас другие, и что бы не говорили вы сами, я знаю, что могу гордиться этим знакомством.
– Теперь вы смущаете меня, Ирис, – заметил он шутливо. – Но если вас не задевает мой сомнительный титул, тогда что?
– Вас могут убить, – сказала она то, что думала.
В памяти Рика тотчас всплыл ночной разговор после «военного совета», и он ощутил тревогу. Ниточка доверия, которая протянулась меж ними тогда, была еще слишком непрочной. Он знал, как опасно давать волю чувствам до того, как возникнет полное понимание. И перевел разговор на другую тему.
– Возможно, вы знаете, а возможно, никто не удосужился просветить вас на эту деликатную тему, но я – приемный сын. Мои настоящие родители… очень далеко. Я верю, что они еще живы и все еще наверное надеются что их сын когда-нибудь вернется. Да и я собственно тоже хотел бы… Я все еще храню тот цветок.
– Цветок? – удивилась девушка.
– Да. Это странная история. Вы верите в предсказания?
– Во что? – девушка так удивилась, что корсар почувствовал себя неловко.
– Ну… в гадания.
– На кофейной гуще? Боже мой, конечно нет. Это все лишь ловкий способ заработать на нашем страхе перед будущим.
– Перед будущим? – Рик ухватился за это слово. Нужный разговор сам шел в руки, – А вы не боитесь будущего? Вы ведь тоже не можете его знать…
Она, казалось, колеблется. Рик замер, ожидая сногсшибательного откровения.
– Ну, во всяком случае, не свое, это точно, – улыбнулась Ирис, – так что там с предсказаниями? Вам нагадали долгую дорогу, казенный дом и марьяжный интерес к бубновой даме?
Он помолчал, слушая, как журчит вода, и устойчивый бриз давит в паруса.
– Это было условие, которое я должен обязательно выполнить – сказал он, наконец. – Вас зовут Ирис. И я постепенно начинаю думать, что это именно вы – тот цветок, который я должен обязательно сберечь. Чтобы когда-нибудь вернуться домой.
– Домой… в Англию? – спросила она вполголоса, отчего-то робея.