Мы с ней взглянули друг на друга, потом я осмотрел комнату и подумал об источнике всего этого богатства – о «Букете Зуболюба». Прихожая могла быть приемной очень дорогого зубного врача, а мы оба, сидевшие здесь, – пациентами. Немного погодя дама произнесла по-английски с легким американским акцентом:
– Он такой занятой человек, правда? Ему приходится заставлять дожидаться даже друзей. Я – миссис Монтгомери.
– Моя фамилия Джонс.
– Кажется, я не встречала вас на его приемах.
– Нет.
– Конечно, иногда приходится пропускать их и мне. Не всегда же тут бываешь. Верно? Не всегда.
Вероятно, не всегда.
– Вы, конечно, знаете Ричарда Дина?
– Я с ним не знаком. Но читал о нем в газетах.
Она захихикала.
– А вы злой, сразу видно. А генерала Крюгера вы знаете?
– Нет.
– Но вы должны знать мистера Кипса? – спросила она даже с оттенком тревоги и недоверия.
– О нем я слышал. Кажется, он консультант по налогам?
– Нет, нет. Это мосье Бельмон. Как странно, что вы не знаете мистера Кипса.
Я понял, что от меня ждут какого-то объяснения, и сказал:
– Я друг его дочери.
– Но мистер Кипс не женат.
– Я говорю о дочери доктора Фишера.
– А! – сказала она. – Никогда ее не видела. Она держится особняком. На вечерах у доктора Фишера не бывает. А жаль. Нам всем хотелось поближе с ней познакомиться.
Человек в белой куртке вернулся и произнес тоном, который показался мне довольно наглым:
– Мадам, доктор Фишер немного температурит и сожалеет, что не может вас принять.
– Спросите у него, не нужно ли ему чего-нибудь, я сейчас же схожу и достану. Хорошего винограда?
– У доктора Фишера есть хороший виноград.
– Я это сказала к примеру. Спросите, не могу ли я чем-нибудь ему помочь, все равно чем.
Раздался звонок у входной двери, и слуга, не удостоив даму ответом, пошел открывать. Он снова поднялся по ступенькам в переднюю в сопровождении тощего старика в темном костюме, который шел, согнувшись чуть ли не вдвое. Голова у него была вытянута вперед, и мне показалось, что она очень напоминает семерку. Согнутую левую руку он прижимал к бедру, чем еще больше напоминал эту цифру.
– Он простудился, – сказала миссис Монтгомери, – и не может нас принять.
– Мистеру Кипсу назначен прием, – отозвался слуга и, больше не обращая на нее внимания, повел старика вверх по мраморной лестнице.
Я крикнул ему вдогонку:
– Передайте доктору Фишеру, что у меня к нему поручение от его дочери!
– Температурит! – воскликнула миссис Монтгомери. – Вот уж не верьте. Они пошли вовсе не в спальню. Они пошли в кабинет. Но вы, конечно, знаете расположение комнат.
– Я здесь впервые.