Освобожденный любовник (Уорд) - страница 279

Подобную пакость он терпеть не собирался.

— Если тебе что-нибудь понадобится, я буду рядом. — Он выглянул из проема, указывая налево. — Я предположил, что ты можешь остаться здесь на день или два и отдохнуть. Посвяти немного времени себе самой. Договорились?

Она кивнула, ее светлые волосы упали на плечи.

Без какой-либо на то причины, он обратил внимание, какого красивого цвета они были, особенно в тусклом свете прикроватной лампы. Оттенок напомнил ему полированную сосну, богатую, блестящую.

— Хочешь что-нибудь поесть? — спросил он. Когда она покачала головой, он подошел к телефону и положил руку на трубку. — Если ты проголодаешься, просто набери четыре звездочки, и попадешь на кухню. Тебе доставят, все, что пожелаешь.

Ее взгляд метнулся в сторону, затем вернулся к нему.

— Ты здесь в безопасности, Кормия. Ничего плохого с тобой не случится…

— Фьюри? Ты вернулся? — Голос Бэллы из-за двери звучал одновременно и удивленно, и с облегчением.

Его сердце остановилось. Затем громко стукнуло. Именно ей он боялся объяснить, что тут произошло. Даже больше, чем Рофу, черт подери.

Он взял себя в руки, прежде чем смог взглянуть ей в глаза.

— Да, я вернулся на некоторое время.

— Я думала, ты… о, привет. — Глаза Бэллы метнулись к нему, потом она улыбнулась Кормии. — Эм, меня зовут Бэлла. А ты…?

Когда ответа не последовало, Фьюри сказал:

— Это Кормия. Она Избранная, с которой я… связан. Кормия, это Бэлла.

Кормия встала и низко поклонилась, волосы упали почти до самого пола.

— Ваша светлость.

Рука Бэллы опустилась на живот.

— Кормия, приятно познакомиться. И, пожалуйста, в этом доме мы не соблюдаем формальности.

Кормия выпрямилась и кивнула.

Молчание затянулось длиною в шестиполосное шоссе.

Фьюри прокашлялся. Как неловко вышло.

Когда Кормия посмотрела на эту женщину, она уже знала всю историю, не услышав ни слова. Так вот почему Праймэйл ни с кем не встречался. Вот та женщина, которую он действительно хотел: эта нужда светилась в его взгляде, в его голосе, углубляющем интонации при обращении к ней, в его теле, которое выбрасывало заряды тепла, когда она была рядом.

И она была беременна. Кормия перевела взгляд на Праймэйла. Беременна, но не его ребенком. Выражение его лица, когда он смотрел на нее через всю комнату, было тоскливым, а не собственническим.

Ах, да. Так вот почему он вмешался, когда поменялись обстоятельства с сыном Бладлеттера. Праймэйл хотел отдалить себя от этой женщины, потому что желал ее, но не мог получить.

Он перенес свой вес с ноги на ногу, уставившись через всю комнату. Затем слегка улыбнулся.