Реально смешное фэнтези (Бирс, Браун) - страница 276


Только что Дина летела вниз вместе с остальными — и вот она уже лежит на земле, сжимая в руке меч. Они приземлились… но где? Ее размышления прервал топот бегущих ног.

— Не забудь, что я говорил тебе, — прошептал Иосиф. Он обнаружился совсем рядом, размахивая мечом для разминки. — Следи за их глазами, а не за оружием. Когда я отвлеку их, бей по голеням или щиколоткам — этого достаточно, чтобы вывести их из строя. Никакого бессмысленного кровопролития.

— Ты говорил мне? — ошеломленно вскричала она, но было уже поздно — на них неслись двое стражников. Бубби повернулся к стене и вцепился в кирпичи. Он быстро выставил ногу, и один из воинов, споткнувшись, полетел вперед и перекувырнулся через голову, и тут Иосиф, ударив плоской стороной меча, погрузил его в глубокий сон. Следующий стражник выбрал своей целью Иосифа и Дину, а Дина нацелилась на его щиколотку. Звон ее меча смешался с криком боли. Затем Иосиф как следует стукнул его, и он улегся рядом со своим товарищем.

Из-за угла показались еще четверо солдат. Бубби торопливо связывал валявшихся без сознания стражников по рукам и ногам их же собственными размотанными тюрбанами. Старший из солдат остановился, недоумевая, почему его павшие сотоварищи так странно подергиваются: разумеется, он не мог видеть гнома.

— Вот они! — выкрикнул глава отряда. — Хватайте их, чтобы не сбежали. Кади хорошо наградит нас.

И с радостным воплем он бросился вперед, на молодых людей, угрожающе размахивая мечом.

В этот миг тяжелая деревянная дверь темницы в конце темного коридора со страшным грохотом сорвалась с петель и сшибла с ног всех четверых врагов. Ударившись о дальнюю стену, дверь разлетелась в щепки. Пока воины стонали, лежа на земле, из дверного проема выползла виноградная лоза, похожая на змею, и с громким треском обхватила каждого из них за ногу. Солдаты оторвались от земли и со свистом пронеслись по воздуху, отправившись туда, где только что была дверь. Это произошло так быстро, что зрители заметили лишь какие-то неясные пятна. Хор воплей и криков внезапно стих.

— Что это было? — задыхаясь, вымолвил Иосиф.

— Думаю, это был Муса, — дрожа, отвечала Дина.

— Рад, что он в нашей команде, — добавил Бубби.

Неожиданно в дверном проеме вспыхнул свет; величественная, ослепительно сверкающая фигура, легко ступая, вышла в коридор, склонив голову, чтобы не задеть восьмифутовый потолок. Бубби взвыл, бросился за спину Дины и в страхе уцепился за ее колени.

— И опять ты не права, юная принцесса, — заявил призрак. — Но такая уж у тебя привычка — делать неосторожные ошибки. Это не Муса, а его отец. Позволь мне представиться: Хутти, к твоим услугам. А что касается вон того жалкого червяка, прячущегося за женской… прошу прощения, за мужскими штанами, можешь сообщить ему, что я не в его команде.