Вечер вдвоем (Колберт) - страница 59

– Не вижу ничего забавного в том, чтобы сообщить человеку, которого мы считаем вором, что у тебя есть предмет его вожделенных мечтаний. Надеюсь, твой дом оборудован сигнализацией? Если ты не продашь ему эту нэцке, он наверняка попытается украсть ее! – в тревоге воскликнула Айрин, но улыбка Майкла стала только шире.

– Я нашел ему занятие, – ответил он, и перед глазами Айрин наконец забрезжил свет.

– Так у тебя ее нет? – восхищенно вскрикнула она.

– Нет, – ухмыльнувшись подтвердил Майкл.

Айрин только покачала головой, дивясь его стальной выдержке.

– А я-то поверила!

– Джулз тоже, что намного важнее. Если здесь все провалится, у нас в руках останется хотя бы этот козырь.

– Умно. Но ведь ты не сможешь его выложить.

– Но Джулз об этом не догадывается. Хороший игрок знает, когда можно блефовать.

Айрин пристально посмотрела на него.

– Господи, иногда ты меня просто пугаешь. Я не знаю, чего от тебя ожидать.

– Вот и хорошо. Давай надеяться, что и Джулз теряется в догадках, – заключил Майкл, когда они спустились в холл.

Айрин мысленно согласилась с ним.

– Вообще-то я не одобряю того, что ты коллекционируешь слоновую кость, – заметила она, чтобы внести полную ясность в этот вопрос. – Только благодаря таким, как ты и Джулз, истребляют целые стада замечательных животных!

Майкл весело изучал ее взволнованное лицо.

– Полностью с тобой согласен.

Порастеряв свой пыл, Айрин подозрительно взглянула на него.

– Согласен?

Он серьезно кивнул, хотя в глазах его искрился смех.

– Абсолютно. Если хочешь знать, я не коллекционирую слоновую кость – ни в каких видах и формах. Я просто использовал это как предлог, чтобы проникнуть в личные апартаменты Джулза. Теперь, когда мы точно знаем их расположение, нам будет легче искать.

Айрин с негодованием выслушала его объяснение. Выходит, она напрасно встала на защиту дикой природы!

– Ты должен был сказать мне!

– Не было времени, – заметил Майкл, и ей пришлось признать, что это правда.

Им приходилось импровизировать на ходу и некогда было объяснять друг другу шаги. Оставалось только надеяться, что это не сыграет с ними злой шутки.

Айрин посмотрела в сторону арки, ведущей в патио, где собрались остальные гости, и поморщилась.

– Нам придется присоединиться к ним?

Майкл быстро огляделся, затем взял ее за руку и увлек в противоположном направлении.

– Нет, если этого можно избежать. Пойдем к озеру. Там нам, по крайней мере, гарантировано некоторое уединение. У меня неприятное чувство, что эти стены имеют уши.

7

Толкая по очереди все попадавшиеся по пути двери, они наконец нашли боковой выход и благополучно выбрались наружу. Наверное, мы похожи на сбежавших с уроков школьников, подумала Айрин.