Запах соли, крики птиц (Лэкберг) - страница 59

Когда она читала, желание выбраться за закрытые двери исчезало. Существовал лишь красочный мир приключений, полный драконов, принцев и принцесс. Никаких закрытых дверей.

Ему смутно припоминалось, что поначалу он боялся. А потом уже нет. Потому что от нее так прекрасно пахло, ему было так мягко, и ее голос столь ритмично поднимался и понижался. Ведь он знал, что она его защитит. Хоть и сознавал, что он — ее неудачник.

~~~

В ожидании, пока Ула вернется домой с работы, Патрик с Мартином несколько часов занимались другими делами. Поначалу они собирались поехать к вдовцу сразу и поговорить с ним прямо в компании «Инвентинг», но решили подождать до пяти часов, когда закончится рабочий день. У них не было причин вынуждать его потом отвечать на многочисленные вопросы коллег. Во всяком случае, пока. Керстин ведь полагала, что Ула не имеет никакого отношения к анонимным письмам и звонкам. Патрик, правда, не был в этом убежден — ему требовалось железное подтверждение ее правоты. Пачку писем во второй половине дня отправили в криминалистическую лабораторию, и Патрик уже подал запрос на получение доступа к регистру абонентов, звонивших Керстин и Марит в периоды поступления анонимных звонков.

Ула открыл им дверь, похоже только что выйдя из-под душа. Одеться он успел, но волосы были еще мокрыми.

— Я вас слушаю, — нетерпеливо сказал он. На его лице уже не осталось следов горя, навалившегося на него в понедельник, когда ему сообщили о смерти бывшей жены. Во всяком случае, таких, как у Керстин.

— Нам бы хотелось с вами еще немного поговорить.

— Вот как? — Ула по-прежнему проявлял нетерпение, правда, теперь с оттенком вопроса.

— Да, речь идет о некоторых вещах, связанных со смертью Марит, — ответил Патрик и призывно посмотрел на него.

Ула явно уловил сигнал — он шагнул в сторону и показал рукой, куда им пройти.

— Ну, даже хорошо, что вы пришли, поскольку я все равно собирался вам позвонить.

— Надо же, — сказал Патрик, усаживаясь на диван. На этот раз Ула не повел их на кухню, а указал на мягкую мебель в гостиной.

— Да, я хотел узнать, можно ли оформить запрет на посещение. — Ула сел в большое кожаное кресло и положил ногу на ногу.

— Вот как, — произнес Мартин, бросив испытующий взгляд на Патрика. — Кому же вам бы хотелось оформить запрет?

— Софи. На посещение Керстин. — В глазах Улы вспыхнула искра.

Гости не проявили удивления.

— Разрешите спросить — почему? — Патрик говорил обманчиво спокойным тоном.

— Софи теперь незачем ездить к этой… к этой… тетке! — Ула ответил с такой ненавистью, что даже брызнул слюной. Он наклонился вперед и, опершись локтями о колени, продолжил: — Она сегодня отправилась туда. Когда я приходил домой обедать, рюкзака не было, и я обзвонил ее подруг. Наверняка поехала к этой… лесби. Неужели этому нельзя как-то воспрепятствовать? Я, разумеется, серьезно поговорю с Софи, когда она вернется домой, но ведь должен существовать какой-нибудь законный способ положить этому конец? — Ула переводил требовательный взгляд с Мартина на Патрика.