Двое под омелой (Эллисон) - страница 21

— А вы? Осмелюсь предположить, что вы двое познакомились на работе, — заявила Сабрина.

— Я увидела Рика, когда он пришел устраиваться на работу в компанию моего отца.— Лесса все еще помнила тот день. Рик Паркер стоял перед ней в своем великолепном дорогом костюме, и в его синих глазах можно было утонуть. — Я влюбилась в Рика с первого взгляда. Мне исполнилось тогда только пятнадцать лет, и я не думаю, что он даже подозревал о моем существовании. Но я была безумно в него влюблена. Я постоянно придумывала всякие предлоги, чтобы пойти на работу к отцу и увидеть Рика. Возле офиса находился фонтан, из которого пили воду. Часами я сидела у этого фонтана.

— Любовь с первого взгляда. Как мило. Несмотря на такую разницу в возрасте, — с сарказмом в голосе протянула Сабрина.

— Всего лишь одиннадцать лет. Рик был очень молод, когда пришел работать в компанию. А со временем разница становится незаметной.

Лесса так увлеклась, рассказывая о своей прошлой любви, что совсем выпустила Рика из виду.

— Вернитесь назад, — скомандовала рулевому Сабрина и показала на черную точку вдалеке.

Через несколько минут он оказался на борту.

— Ты был просто великолепен, — похвалила мужчину Сабрина.

Рик устремил свой взгляд на полотенце, как бы подсказывая Лессе, чтобы она его ему принесла. Когда Сабрина поднялась со своего места, Лесса вскочила и резко схватила полотенце.

— Спасибо, детка, — небрежно произнес Рик. Детка. Девушке никогда не нравилось это ласковое обращение, подразумевающее намек на секс.

— Ну, девочки, о чем вы тут без меня говорили?

— Об очень интересных вещах. Алессандра рассказала мне, как влюбилась в тебя с первого взгляда. Как она часами сидела у фонтана, который находился рядом с офисом, и надеялась увидеть твою улыбку. — Сабрина коснулась пальцами щеки Рика и добавила: — Оказывается, ты не такой уж и неприступный. — Она взяла спасательный жилет и надела его.

— Это правда? — насмешливо спросил Лессу Рик.

— Это было давным-давно, — ответила девушка. — Я был еще ребенком.

Внезапно Сабрина прыгнула в воду и встала на лыжу. Яхту резко тряхнуло. Рик обнял Лессу и сильно прижал ее к себе. Лесса вырвалась из его объятий и попыталась сконцентрировать свое внимание на Сабрине. Та напоминала настоящего профессионала, скользя на лыже по воде. Затем женщина начала рисоваться, виляя на лыжах во все стороны.

— Она хороша, не так ли? — заметила Лесса. Но Рик смотрел не на Сабрину, а на Лессу, и было что-то коварное в его взгляде.

— Мне кажется, Сабрина все еще влюблена в тебя, — сказала Лесса.

— Больше нет. Мы были вместе очень давно. Кроме того, Сабрина не из тех, кто влюбляется.