— Как тебя зовут, дорогая?
Иви не отвечала.
Пластмассовая улыбка Присциллы исчезла, но она попробовала иной способ подобраться к девочке.
— Мы теперь будем часто видеться друг с другом, дорогая.
Но Иви дипломатично молчала и враждебно смотрела на Присциллу.
Только воспитанные с детства хорошие манеры мешали Хью схватить Присциллу за шиворот и выставить ее за дверь.
Он нажал на звонок, и его круглолицая домохозяйка средних лет появилась в дверях.
— Реджина, ты не могла бы отвести Иви на кухню и приготовить ей какой-нибудь завтрак?
— С удовольствием, — Реджина улыбнулась Иви. — Идем со мной, голубушка. Пойдем, посмотрим, что вкусного у меня есть для тебя. Должно быть, ты хочешь кушать после долгого полета из Австралии.
К облегчению Хью, Иви с радостным лицом выбежала из комнаты.
— Я тоже пойду, — сказала Джо.
— Нет, — резко скомандовал Хью. Затем, попросил более мягко: — Пожалуйста, останься, Джо. — Он хотел, чтобы она сама услышала, что его отношения с Присциллой закончились.
— Я думаю, няне лучше уйти, — фыркнув, заявила Присцилла.
Хью проигнорировал ее замечание. Она ни в коем случае не должна выиграть это раунд.
— Позволь представить тебе Джоанну, — сказал он.
— Джоанну? — Присцилла на мгновение застыла, а затем с явной неохотой повернулась к Джо.
Хью взял Джо под локоть.
— Джоанна Берри. Она приехала из Австралии и очень любезно...
Присцилла позволила себе двусмысленно захихикать.
— Какая разумная идея — привезти с собой австралийскую няню. Пусть занимается Иви до тех пор, пока ты не найдешь школу, куда можно будет отправить ребенка.
И эта женщина когда-то казалась ему привлекательной? Где были его глаза?
Джо стояла неподвижно возле стола, изучая старинную салфетку с вышитой монограммой.
Присцилла гордо тряхнула головой:
— Теперь мы можем немного поговорить наедине, Хью?
— С какой стати нам говорить наедине? — в голосе Хью послышалась нотка угрозы, которая не осталась не замеченной Присциллой.
— В чем дело дорогой? Как ты разговариваешь со своей невестой?
— С кем? С кем?
Присцилла раздраженно хмыкнула.
— Хью, дорогой, ты что, забыл? — она подняла левую руку, и огромный сапфир в бриллиантовом кольце вспыхнул огнями на ее безымянном пальце.
— Черт возьми! Присцилла, в какую игру ты играешь?
Женщина обиженно надулась.
— Нашу помолвку вряд ли можно назвать игрой, Хью.
— Нашу помолвку? Ты сошла сума! Откуда взялось это кольцо?
— Я купила его на распродаже в Сасебай. Нравится? Оно точно такое же, как то, которое мы хотели.
— Черта с два! Мы никогда не планировали ничего подобного. Лучше скажи мне, чего ты добиваешься, Присцилла.