Дело о пеликанах (Гришэм) - страница 104

В гостиной, около телевизора, Алиса украдкой глянула в боковое окно. Красный "аккорд" все еще стоял там, в полутора метрах от окна. Выглядел красиво.

Она повернула лампочку в ночнике и быстро включила и выключила его. Работал отлично. Она немного вывернула лампочку так, как она была оставлена им или ими. Ее глаза привыкли к полумраку: она могла различать контуры дверей и мебели. Она выключила компьютер и осторожно прошла через гостиную в холл. Миссис Чей ждала ее точно в том самом месте, где они расстались.

-О'кей? - спросила она.

- Все отлично, - ответила Алиса. - Тщательно смотрите за квартирой. Я позвоню через день или два, чтобы узнать, приходил ли кто-нибудь. И пожалуйста, не говорите никому, что я здесь была.

Миссис Чен внимательно слушала и одновременно придвигал стол к двери.

- А что с ее машиной?

- Все будет отлично. Просто присматривайте за ней.

- С Дарби все в порядке?

Они находились в гостиной, почти рядом со входной дверью.

- С ней все будет в порядке. Я думаю, через пару дней она вернется, ответила Алиса. - Спасибо, миссис Чен.

Миссис Чен закрыла дверь, заперла ее на задвижку и посмотрела в маленькое окошко. Леди прошла по тротуару, затем исчезла в темноте.

Алиса прошла пешком до своей машины три квартала.

Вечер в пятницу в Квартале! Тьюлан завтра играл дома с Доум, затем с Сэйнтс в воскресенье, и тысячи студентов-фанатов уже были повсюду, припарковывая вокруг машины, блокируя улицы, разгуливая шумными компаниями, опорожняя на ходу стаканчики со всякой выпивкой, переполняя бары, развлекаясь и кутя на всю катушку. Внутренний квартал к девяти часам был обнесен решеткой.

Алиса припарковала машину на Пойдрэс, далеко от того места, где хотела, и добралась до креветочного баpa на Сант Питер, расположенного в глубине Квартала, с опозданием на час. Свободных столов не было. Они стояли в три плотных ряда вокруг бара. Она пробилась в угол, где стоял автомат по продаже сигарет, и стала рассматривать людей.

Официант подошел прямо к ней.

- Вы ждете другую женщину? - спросил он.

Она заколебалась:

- Ну, да.

Он показал за бар:

- За углом, первая комната справа, там есть несколько маленьких столиков. Я думаю, ваша подруга там.

Дарби, в солнечных очках и шляпе, сидела в маленькой кабинке, перед ней стояла бутылка пива. Алиса схватила ее за руку: "Как хорошо, что снова тебя вижу!" Она оглядела прическу подруги и пришла в изумление. Дарби сняла очки. Глаза ее были красными и усталыми.

- Я не знала, кому ещё позвонить, - просто сказала она.

Алиса слушала ее с бессмысленным выражением на лице, не способная думать о чем-либо конкретном. Она не могла отвести глаз от прически.