— Я вчера немного погорячился, мисс Редланд, говоря о вашем ночлеге. Конечно, вы отправитесь в Наргано. Нэнси будет очень рада, она и мысли не допускает, что вы можете ночевать где-то еще, хотя вам и негде.
— Почему же? — Роуана постаралась, чтобы ее реплика прозвучала как можно более непринужденно.
— Ну да, я знаю, — он напрягся, — вы готовы себе тут соорудить койку, но я вам не позволю.
— Не позволите?
— До сих пор на этой трассе не было случаев разбоя, насилия или воровства, но мир не стоит на месте, всякое может случиться… Может случиться даже так, что либо мне, либо Барни придется вас тут охранять…
— А это очень плохо, — услужливо подсказала Роуана.
— …потому что, — холодно продолжал опекун, — слишком неудобно. Дальнобойщики, конечно, не откажутся привезти вам кровать, но у меня в доме кроватей полно, и покупать еще одну я не собираюсь. Спать на полу я тоже не собираюсь, так что, — он сделал приглашающий жест, — леди возвращается в Наргано.
— Мне очень жаль… — Она старалась сохранять спокойствие.
— Мне тоже, — бросил он, — но так надо.
— Нет, не надо.
— Вы не можете спать здесь. Я же объяснил.
— Я слышала и поняла. Будут ли возражения со стороны опекуна, если я отправлюсь на ночлег еще куда-нибудь?
— Куда это? Здесь ничего больше нет.
— Есть конюшня в сотне ярдов отсюда, через кустарник.
— Старая конюшня Эмери? А вы-то тут при чем?
— Я там буду спать каждую ночь.
— Не будете, черт побери!
— А что мне мешает? Еще там есть бунгало с пятью спальнями.
— И его владелец!
— Вернемся к вопросу о собственности? У него есть сестра! — Роуана все же успела предотвратить взрыв.
Саксби постоял немного, тяжело дыша, как бы выпуская пар, потом резко повернулся:
— Я сам посмотрю.
— Посмотрите-посмотрите, — ехидно поддержала Роуана.
Первые грузовики потянулись на ужин (вернее, на обед, но обедом тут почему-то называли ленч), и скоро должен был прийти Барни. Роуана не знала, на каких условиях он работает в кафе, сколько ему платят, положены ли выходные. Она вообще ничего еще толком не успела узнать о своем заведении — даже откуда в холодильнике берутся бифштексы. Да и об Укромном Уголке ей было известно чрезвычайно мало.
Тем временем два подъехавших грузовика были не совсем обычны. Обыкновенно у кафе останавливались тяжело пыхтящие работяги в грязных серо-зеленых машинах. Эти же грузовики были один алого, другой — ярко-оранжевого цвета, так что сразу бросались в глаза. На фургонах красовались надписи: на первом — «Мексика», а на втором — «Держись крепче», а ниже, шрифтом помельче, — «Д.М.».
— Это значит «Дикие мустанги», мисс, так называется наша ассоциация, — объяснил высокий молодой человек в узких джинсах и сомбреро. — Мы едем на родео. Четыре стейка с яичницей в «Мексику» и еще три порции в «Держись крепче», пожалуйста.