Темное обольщение (Джойс) - страница 236

Ей меньше всего хотелось наткнуться на него где-нибудь в темном закоулке дворцовых коридоров. Клэр оторвала взгляд от луны и посмотрела на огонь в очаге. Боже, что ждет Малкольма и его дядю? Обвинят ли их в покушении на жизнь Сибиллы? Кстати, что с ней? Осталась ли она жива? И как теперь они собираются свести счеты с Морэем? Неожиданно Клэр ощутила присутствие Малкольма.

В растерянности она посмотрела на дверь – нет, та закрыта. Но уже в следующее мгновение дверь распахнулась, и в комнату шагнул Малкольм. Клэр вскрикнула и бросилась в его объятия. Он крепко прижал ее к себе.

– Это сон? – спросила Клэр дрогнувшим голосом, ощущая телом его возбуждение.

Он нежно улыбнулся ей:

– Нет, это не сон. Ройс сейчас ублажает ее величество. Они любовники. Подозреваю, что он использовал свой дар убеждения, чтобы освободить нас с ним.

В эти мгновения Клэр было не до Ройса. Она нежно прикоснулась к щеке Малкольма, но, к ее великому удивлению, он перехватил ее руку. Глаза его светились расплавленным серебром – точно так же, как и в ее сне. Клэр напряглась. Она отдала бы все на свете, чтобы услышать те заветные три слова.

– Я свободен и могу покинуть дворец.

С этими словами он опустил руку на ее плечо.

– Покинуть?

– Да. Но вот только как, Клэр, я могу бросить здесь дядю? Пока он ублажает королеву, жизнь его в опасности, – сказал Малкольм и обвел взглядом ее комнату.

Клэр застыла на месте. Неожиданно ей стало ясно: связь Ройса с королевой может ему дорого обойтись.

– Малкольм, если королю это станет известно, Ройса уже ничто не спасет? Ему останется только совершить прыжок.

Лицо Малкольма исказила страдальческая гримаса, и он поспешил от нее отвернуться.

– Что-то не так? Малкольм покачал головой:

– Ройс не станет совершать никаких прыжков. Подозреваю, что этот мир ему уже порядком надоел.

Что он хочет этим сказать? Клэр шагнула ближе, но Малкольм лишь одарил ее хмурым взглядом. Охваченная дурным предчувствием, Клэр застыла на месте.

– Клэр, скажи честно, что сегодня произошло в этой комнате?

В его голосе слышались ревнивые нотки, но Клэр никак не увязала их с тем, что Эйдан подглядывал ее сны, пока она спала.

– Ничего, – растерянно ответила она, не зная, что последует дальше.

Малкольм тем временем посмотрел на ее кровать.

– Несколько часов назад мне приснился сон. Мне снилось, что ты спасаешься бегством от Морэя, – негромко произнес он, не глядя ей глаза, однако затем все же заставил себя посмотреть на нее. – А затем мне приснилось, что мы с тобой лежим в одной постели. И вот сейчас меня не покидает ощущение, что сегодня ты испытала наслаждение, Клэр.