Кровь дракона (Чекалов) - страница 37

— Это лесная нимфа, — пояснила Оксана. — Дракон наложил на нее заклятие, превратив в свинью. Теперь он мертв — значит, и она тоже.

Полудница самодовольно улыбнулась.

— Теперь весь лес мой.

Она подошла к Хорсу, чарующей, чувственной походкой. В ее правой руке появился нож. Она всадила его человеку в живот, по самую рукоятку.

— И ты мне больше не нужен, герой.

Скорпион ощутил, как холодная сталь пронзает его, разрывая внутренности. Странно, но при этом он не чувствовал боли. Полудница отступила на шаг, любуясь своей работой.

— Прости, что так получилось, дружок, — сказала она. — Но я ведь не могла тебе доверять, правда?

— Конечно, нет, — отвечал Хорс.

Он вырвал из своего тела кинжал и засунул себе на пояс.

— Я ведь такой неблагодарный.

Он ожидал, что лицо нимфы исказится от ненависти. Оксана расхохоталась.

— Ты наглотался крови дракона, — сказала она. — Прекрасно. Иначе тебе пришлось бы ее пить. А это не самое приятное занятие.

Хорс поднял меч.

— Продолжаешь играть со мной? — спросил он.

— Вовсе нет.

Девушка, как ни в чем ни бывало, опустилась на поваленное дерево.

— Я сказала, что мне нужен помощник. Не простой человек, которого можно сбить с ног одним щелчком. А настоящий герой. Ты должен был убить змея и выпить его кровь, чтобы обрести силу дракона.

Она взглянула на дохлую тушу твари, лежащую на лужайке.

— Конечно, немного жаль его. Иногда с ним было весело. Но рано или поздно он все равно попытался бы меня съесть. Так уж они устроены.

— Я стал неуязвимым? — спросил Хорс.

— Не обольщайся. На каждый заговор найдется клинок, с более сильным заклятием. Но теперь ты сможешь сразиться с тем, кого я должна победить. И мне не справиться в одиночку.

Она указала на далекую верхушку сосны.

— Ты бы умер при первом ударе о нее, если бы кровь дракона к тому моменту уже не текла в твоих жилах. Теперь ты на многое способен, Хорс.

Девушка окинула его оценивающим взглядом.

— Даже провести со мной ночь, и не умереть от истощения.

— Вот как? — спросил Скорпион, пряча меч в ножны. — А ты не убьешь меня, пока я буду спать?

— Посмотрим, как станешь себя вести.

Глава 6

Петр тяжело опустился на лавку, привалившись спиной к бревенчатой стене. Приобнял ладонями уже стоявший на столе чугун с горячими щами, чувствуя огрубевшими пальцами приятное тепло. Запах кожи, дубильни, к которым привык с детства, сегодня казался новым и липким, исходил от рубахи, тела, казался застывшем сгустком в переносье, у самого лба.

Как незнакомую, оглядел комнату. Образа в углу, тусклый свет от слюдяного окошка. Черные глаза из-под ровных, чуть поднимающихся к вискам бровей, с тяжелой, какой-то тупой внимательностью оглядели вошедшую жену, Аграфену, высокую, полногрудую, стройную. Какие-то нездешние, прозрачные в светлую зелень глаза ее смотрели на мир спокойно, с достоинством, не подобающим простолюдинке.