Пусть это вас не беспокоит (Чекалов) - страница 6

— Ваш друг уже сообщил вам о смерти Мериен Шелл? — осведомился полицейский.

Картер кивнул.

— Вы были в близких отношениях, не так ли? — инспектор повертел в воздухе руками и расплылся в сальной улыбке. Создавалось впечатление, что он обсуждает с престарелым приятелем групповой секс, который они давеча подсмотрели через окно соседей.

— Мы спали вместе, — глухо ответил Картер.

— Вы любили ее?

Картер пожал плечами.

— Вы не должны так себя вести, инспектор, — мягко попрекнул полицейского Рендалл. — Это было большим горем для всех нас.

— Да, да, конечно, — жизнерадостно согласился полицейский. — И именно поэтому я уверен, что вы все хотите, чтобы подонок, убивший эту милую девушку, был пойман, и с радостью поможете мне. Не так ли?

Милая девушка… Доведись ему встретиться с Мери при жизни, никем иным, как шлюхой, он бы ее не назвал.

— Это было по-настоящему зверское убийство, — инспектор чуть было не всплеснул руками, и тут же улыбка вновь заизвивалась между его зубами. — Ее долго били, пока она не умерла. Как знать — может, он и не собирался убивать, просто хотел поразвлечься. Нам с вами не понять психологию таких подонков, верно?

— Мне кажется, за это вам платят, — сказал Картер. — Чтобы вы разбирались в их психологии.

Инспектор рассмеялся.

— Не будем спорить, мистер Картер. Вы приехали сюда вчера вечером, не так ли? Вы были вдвоем?

— Нет. Каждый из нас приехал на своей машине. Мы встретились уже здесь.

— Я же вам уже это говорил, — попрекнул инспектора Рендалл. У него это получилось очень мило, — как и все, что он делал.

— Простите. Значит, вы приехали порознь… Но вы провели тот вечер вместе, я прав?

Картер кивнул.

— Вы поссорились?

— Нет, с чего бы…

— Вы ее оскорбили? Накричали? Может, ударили?

— Нет, инспектор, но…

— Тогда я не понимаю, почему вы уехали отсюда порознь. Парень и девушка встречаются на вечеринке, они хорошо знакомы, — резонно предположить, что они уедут вместе и поедут к ней или к нему. А как вы считаете, мистер Картер?

— Я остался.

— Хорошо… Вам что-либо известно о друзьях, знакомых мисс Шелл?

— Мы все были ее друзьями, — встрял Рендалл.

— Я имел в виду каких-нибудь особенно близких друзей, — пояснил инспектор. — Видите ли, мы установили, что перед смертью у мисс Шелл было половое сношение. А, судя по тому, что дверь взломана не была, она сама впустила этого человека в дом… Или, может быть, вы с ней уединились ненадолго еще на вечеринке?

Его улыбка снова сделалась до омерзения пошлой.

— Нет, — ответил Картер, и тут же пожалел об этом. Сколько вопросов было бы снято, ответь он утвердительно. А если они возьмут на анализ его сперму? Поправиться? Или сделать это потом? Он сможет поправиться потом? Сказать, что нервничал? Или это будет подозрительно? Он бросил беспомощный взгляд на Уесли, но тот смотрел на инспектора. Последний тем временем, продолжал: