Теперь двенадцать эскадрилий воздушного флота расположились на участке площадью в 250 километров, на аэродромах, далеко разбросанных в глубине страны, в стороне от промышленных густо населенных центров. Посредством специальной сети кабелей и радиостанций аэродромы связаны с штаб-квартирой начальника военно-воздушных сил, находящейся близ Ридинга.
Воздушной разведке противника трудно обнаружить эти военные аэродромы. Расстояние до побережья Ламанша равно 100 километрам, и французским самолетам придется лететь над неприятельской территорией. В Кенте или Сэррее воздушный флот не имел бы ни минуты покоя. Ему мешали бы постоянные воздушные тревоги и стрельба зенитных орудий.
Спокойная обстановка имеет огромное значение для сбережения сил личного состава при выполнении боевых задач. Необходимо дать абсолютный покой усталым экипажам, необходима создать нормальные условия для ремонта моторов и самолетов. Кроме того аэродромы у побережья заняты отрядами войсковой авиации, которые должны работать в тесном сотрудничестве с сухопутной армией.
Комендант аэродрома — старый летчик майор Кларк, сам руководил устройством и оборудованием аэродрома. Он гордится образцовым порядком своих владений. Весь обслуживающий персонал состоит из членов клуба легких самолетов в Мальборо.
Мастера, механики и остальной административно-технический персонал эскадрильи через час после ее отлета были погружены в специальный поезд и должны прибыть сюда в 11 часов.
Клеменс берет Винтона под руку и ведет с собой. Это выводит Винтона из его оцепенения.
Посыпанная гравием дорожка тянется в тени леса к одноэтажным жилым баракам. Небольшие, но прохладные спальни с тремя-четырьмя кроватями и шкафами. Стены окрашены свежей и приятной для глаз краской. В конце барака помещения для ванной и душа. Аэроклуб Мальборо позаботился даже о купальных простынях, полотенцах и мыле: чемоданы с вещами прибудут только вместе с административным персоналом.
Как приятно снять одежду и стать под журчащие струи душа! Все плещутся, разбрызгивая воду и перебрасываются шутками. Один из наиболее предусмотрительных командиров взял даже в Париж бритву, теперь она обходит всех по очереди.
Сигнал на обед. В купальных халатах и пижамах весь отряд собирается на террасе.
Жизнь предъявляет свои права, уже забыты последние грозные часы боя. На открытой веранде накрыт завтрак. Все принимаются за еду. Винтон как во сне. Он ест, почти стыдясь своего аппетита.
Разговор, конечно, вертится вокруг бомбовой атаки Парижа и воздушного боя. Молодые летчики по очереди спешат рассказать свои впечатления майору Кларку, который, как хозяин, переходит от стола к столу. Он доволен и весело улыбается. Только когда они слишком увлекаются, Кларк предостерегающе поднимает палец. Все бредят Бреклеем.