Выпуск 3. Новая петербургская драматургия (Образцов, Зинчук) - страница 43

. Я подумаю.

ДЖУЛЬЕТТА. Что тут думать, scema? То есть, дура.

НИНКА. Ты меня иностранными словами не морочь.

БАБУСЯ (мужским голосом). О чем ты задумался? (Детским голосом.) О том, почему у архангелов четыре крыла.

ДЖУЛЬЕТТА. Короче, ты согласна или нет?

НИНКА. Я сказала — подумаю.

ДЖУЛЬЕТТА. Cazzo di merda! Это я тебе лучше переводить не буду. Как с вами, бабами, трудно дело иметь.

НИНКА. А ты, значит, не баба. Ты у нас королева английская!

ДЖУЛЬЕТТА. Я не женщина!

НИНКА. Еще скажи, что ты девочка!

ДЖУЛЬЕТТА. Я трансвестит.

НИНКА. Что?

Джульетта демонстрирует Нинке свое «причинное место».

Мама родная! У тебя же… А как же?.. (Показывает на грудь.)

ДЖУЛЬЕТТА. Журналы читаешь? Любую грудь можно сделать. Дороговато, правда. La vita e la vita.

НИНКА. Что?

ДЖУЛЬЕТТА. Жизнь есть жизнь.

НИНКА. Так ты за границей жила… жил?

ДЖУЛЬЕТТА. В Италии. Здорово там. Погода хорошая. Море теплое.

НИНКА. Зачем тогда вернулся?

ДЖУЛЬЕТТА. Стою однажды ночью на панели, показываю прибор клиентам, когда подъезжают.

НИНКА. Какой прибор? Этот самый?

ДЖУЛЬЕТТА. Ну да.

НИНКА. Зачем его показывать?

ДЖУЛЬЕТТА. Ты что, совсем темная? Они же размер хотят знать.

НИНКА. Кто ты сказал, к тебе подъезжает?

ДЖУЛЬЕТТА. Клиенты. На машинах.

НИНКА. А… на машинах.

ДЖУЛЬЕТТА. Стою. И мой ucello стоит.

НИНКА. Кто стоит?

ДЖУЛЬЕТТА. Ucello. Дословно переводится, как птица. А если не дословно, то…

НИНКА. А…

ДЖУЛЬЕТТА. Подруливает один старый козел на «Мерседесе», села я к нему, поехали. Заехали, где потемнее. Ну, я его… Короче, я его!..

НИНКА. Ты его?!!

ДЖУЛЬЕТТА. Теперь такой клиент пошел. Теперь они хотят, чтобы не они нас, а мы их. Клиент… он вдруг возьми и помри. Cazzo di merda! Короче, забрали меня, завели мои данные в компьютер и поперли на родину. Кончилась bella vita. Не знаю, стоит ли это тебе переводить… Кончилась красивая жизнь!

Входит медсестра Лиза.

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. На обед пойдете?

НИНКА. С чего вдруг такая забота?

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Это мой служебный долг. (Уходит.)

НИНКА. У, стервятник. Так и кружит! А как жрать хочется!.. Пойдем, поедим?

ДЖУЛЬЕТТА. За бабусиной подушкой кто приглядит?

НИНКА. Бросим на морского: кто за едой сбегает.

ДЖУЛЬЕТТА. Va bene.

НИНКА. Что?

ДЖУЛЬЕТТА. Хорошо, говорю.

Бросают на морского, считаются.

Входит Коломеец.

НИНКА (Джульетте). Тебе идти.

ДЖУЛЬЕТТА. Смотри тут в оба. (Уходит.)

КОЛОМЕЕЦ. Бабуся спит? Иванова предложила мне украсть подушку. Я не хочу.

НИНКА. А мне зачем об этом говорите?

КОЛОМЕЕЦ. Я честный человек! Не могу брать того, что мне не принадлежит. Пойду обедать. (Уходит.)

НИНКА. Ну, раз пошла такая свадьба, тогда лучше занять позицию. (