* * *
На улице было тепло, но Джордан надел теплую куртку, потому что его еще знобило после ранения. Он тщательно побрился и вгляделся в свое худое лицо. Из зеркала на него смотрели мрачные голубые глаза незнакомца. Он собирался увидеться с Клементиной, и она уже подтвердила, что придет на встречу. Он был настойчив и не допускал отказа, однако был удивлен тем, что она так быстро согласилась. Они договорились встретиться в недорогом кафе на Манхэттене, и он с нетерпением ждал ее появления. Заранее приехав на место встречи, он поставил свою машину у черного хода, заказал кофе и незаметно пристроился у окна. Наконец он увидел красный «Феррари», припарковавшийся на другой стороне улицы, и подъехавший следом за ним черный «Мерседес», остановившийся чуть дальше. Джордан понял, что у него совсем мало времени до того, как охрана войдет в кафе следом за Клементиной, и поспешил к дверям. Он схватил ее под руку и потащил к черному ходу. В кафе она сопротивлялась слабо, но, увидев машину, стала яростно вырываться.
– Успокойся, – понизил Джордан голос, – мы просто поговорим.
Она молча села на пассажирское сиденье. Джордан быстро отъехал на безопасное расстояние и остановился. Клементина за все это время не проронила ни слова, и он не пытался разговорить ее.
– Выпьем что-нибудь или останемся здесь? – спросил он, глядя перед собой.
– Лучше выпьем.
Джордан вежливо открыл перед ней дверь, и она усмехнулась, не упустив случая поддразнить его.
– Вижу, тебе пошла на пользу слежка за мной. По крайней мере, теперь ты знаешь, как нужно вести себя с женщиной!
Они вошли в небольшой бар и сели у стойки. Джордан исподтишка рассматривал ее, пытаясь понять, что в ней изменилось. Клементина была красива как всегда, но нечто неуловимое появилось в ее глазах, заставляя мужчин обращать еще больше внимания на ее прекрасное лицо.
– Надеюсь, ты привез меня сюда не для того, чтобы пялиться на меня весь вечер?
– Ты очень красива, – прошептал он и провел рукой по ее гладким волосам.
Она с грустью посмотрела на него. Джордан был бледен и подавлен, но глаза его горели дьявольским огнем. Клементина поразилась тому, каким болезненным он выглядит. Крепкий и самодовольный Джордан будто исчез, рядом с ней сидел худой, потрепанный жизнью человек, вызывающий жалость. Не понимая, что она делает, Клементина провела пальцами по его исхудавшей руке и с ужасом посмотрела на него:
– Что с тобой произошло?
Он отвернулся и сказал в сторону:
– Я болел.
– Поэтому ты оставил службу? – спросила она.
– Не совсем, но мне приятно слышать, что ты беспокоишься обо мне, – едко произнес он, потому что ему была неприятна жалость, сквозившая в ее взгляде.