Хантер снова стал рассматривать изображение, на этот раз дальше. В девочке не было ничего особенного, и он уже собирался спросить Гарсию, что в ней такого, когда он увидел это и остановился.
— Ты меня дурачишь?
— Показалась знакомой?
Хантер повернулся к планшету и отколол от него фотографию женщины, которую они нашли на камине в доме в Малибу. Ту, на спине у которой был номер 2. Он положил ее на свой стол и рядом разместил фотографию школьниц. Он несколько раз переводил взгляд с одной фотографии на другую, пока наконец не посмотрел на Гарсию.
— Это она.
Гарсия медленно склонил голову.
— Так я и подумал, но при мне не было фотографии. — Он показал на изображение женщины на столе Хантера. — Мне нужно было вернуться сюда, чтобы убедиться. Теперь я уверен. Они ходили в одну и ту же школу, Роберт. Аманда и доказанная вторая жертва держались вместе.
— Как ее имя? Кто она?
— Это я еще не выяснил.
— Ты раздобыл ежегодник?
Гарсия рассказал ему о похищенных ежегодниках и сгоревшей типографии.
— Школа может иметь общий снимок выпускников, но я не уверен. Как я сказал, первым делом я должен был убедиться в своих подозрениях, а когда выбрался из складского помещения, все уже ушли. Сегодня последний день учебы. И школа закрывается на каникулы. — Гарсия вернулся к своему столу. — Если у них есть снимок выпускников и он не был украден, то, скорее всего, его можно найти в библиотеке.
— А у этого мистера Дэвиса не было ключей от нее?
— Может, и были, но я не знал, с чего начать. Библиотека у них очень большая. Я бы только потерял там время. Нам нужен библиотекарь или кто-то работавший там, но с сегодняшнего дня все в отпуске.
Хантер задумался.
— Ладно, давай попробуем снова связаться с директором школы или с кем-то, кто знает, где можно найти эти выпускные фотографии. — Он посмотрел на фотографию девочек. — Две из этой четверки мертвы. Двум другим, возможно, угрожает большая опасность. Нам нужно найти их — и как можно быстрее.
С грохотом распахнулась дверь в кабинет, и оба детектива обернулись. На пороге с разъяренным видом стояла капитан Блейк.
— Чем, черт бы вас побрал, вы тут занимаетесь? — сквозь стиснутые зубы процедила она.
Оба детектива нахмурились и, прежде чем повернуться к капитану Блейк, обменялись удивленными взглядами.
— Вы уверены, что орете на тех самых детективов, капитан? — сведя брови, ответил Хантер.
Капитан Блейк прожгла его взглядом.
— А вы уверены, что сможете умаслить меня сегодня, Роберт?
Хантер выпрямился.
— Капитан, нас тут не было весь день, и я не имею представления, о чем вы говорите. — Он посмотрел на Гарсию.