Райан кивнул, открыл дверцу и неторопливо обошел машину, сэкономив себе несколько секунд.
«Этот у меня в кармане», — подумал Даррелл.
— Чем вы занимаетесь, Райан? — спросил он, когда Райан устроился за рулем.
— Я доктор. — Он застегнул ремень.
— Ох ты.
— Анестезиолог.
— Ох! — Даррелл содрогнулся всем телом.
— Что-то не так?
Даррелл скорчил кислую физиономию.
— Честно говоря, не люблю иголки, понимаете? Они меня буквально сводят с ума.
Рука Райана коснулась шприца в кармане, и он улыбнулся.
— Я это уже знаю, — гортанным голосом сказал он, в упор глядя на Даррелла.
Они сошлись во мнении, что, когда дело касается опасности и боли, человек ничем не отличается от любого другого животного. И мы это можем чувствовать. Какие-то примитивные инстинкты, гнездящиеся в нас, вызывают чувство тревоги. И что-то внутри Даррелла истошно вопило, чтобы он убирался к черту из этой машины.
Райан нажал центральную запорную кнопку и улыбнулся.
— Знаете что, — шепнул он, — я знаю, что может напугать вас до смерти.
Явившись в Комптон, Хантер разыскал ежегодник 1985 года — того года, когда отец Фабиан завершил учебу. Он также раскопал его старые матрикулы и табели с оценками. Молодого священника выставляли за порог семь раз в течение года. Самое интересное в том, что все семь раз его отстраняли по требованию одной и той же учительницы — миссис Патриши Рид. Она преподавала алгебру, предмет, по которому, судя по оценкам, у священника была самая плохая успеваемость. Учителя склонны помнить своих самых плохих учеников куда лучше, чем хороших. Хантер не сомневался, что если кто-то и помнил Бретта Стюарта Николса, то конечно же Патриша Рид.
Небо из светло-голубого стало ночным, когда Хантер вошел в свой кабинет. Гарсия явился всего за пару минут до него и сейчас стоял перед планшетом с изображениями, внимательно изучая одну из фотографий. Он повернулся к Хантеру.
— Ты не поверишь, что я нашел, — возбужденно сказал он, помахивая фотографией девять на двенадцать, которую держал в руке.
Хантер вопросительно вскинул брови и подошел к партнеру.
— Я нашел ее на старом складе в Гардене, — протянул он Хантеру фотографию.
— На складе?
Гарсия быстро описал день в Гардене и ткнул в изображение указательным пальцем:
— Вторая девочка слева.
Хантеру не потребовалось много времени, чтобы рассмотреть ту девочку, на которую указывал Гарсия.
— Аманда Рейли, — уверенно признал он.
— Совершенно верно. — Гарсия извлек из ящика стола древнюю, времен Шерлока Холмса, лупу и протянул ее Хантеру. — Но это не все. Глянь на последнюю девочку справа. Ту, у которой на лице вроде бы смущенное выражение.