— Поехали, детка, — сказал Десмонд. — Ну что, твои родные подняли шум из-за того, что ты собираешься в бар? Они здесь отстали на много лет, ты не находишь?
— Они и не думали возражать, — резко ответила Сара, садясь в машину.
— Скажи, пожалуйста, что это им пришло в голову пригласить сюда этого иностранного типа? Ведь он, кажется, сыщик? Что здесь можно искать?
— Он здесь не как сыщик, — пояснила Сара. — Моя крестная Эдвина Моркомб попросила пригласить его. Насколько мне известно, он давно уже не занимается профессиональной деятельностью.
— Судя по твоему описанию, можно подумать, что это старая, разбитая ломовая лошадь, — сказал Десмонд.
— Я думаю, ему хотелось посмотреть на старое английское Рождество, — неопределённо проговорила Сара. Десмонд презрительно рассмеялся.
— Какая чепуха все эти праздники. Не понимаю, как ты выдерживаешь.
Сара отбросила назад свои рыжие волосы, воинственно вскинула подбородок.
— Мне это нравится! — сказала она с вызовом.
— Не верю. Давай-ка бросим всё это завтра. Поедем в Скарборо или ещё куда-нибудь.
— Это совершенно невозможно.
— Почему?
— О, это оскорбило бы их чувства.
— Ерунда какая! Ты сама знаешь, что тебе не может нравиться этот детский сентиментальный вздор.
— Ну, может быть, не всерьёз…
Сара остановилась и виновато подумала, что ждёт с нетерпением наступления Рождества. Ей всё в этом празднике нравилось, но она стеснялась признаться в этом Десмонду. Теперь было не принято любить Рождество и семейные радости. На мгновение она подумала, что лучше бы Десмонд не приезжал сюда на Рождество. Собственно говоря, ей почти захотелось, чтобы Десмонд вообще не приезжал сюда. Встречаться с ним в Лондоне было гораздо приятнее, чем в деревне.
Тем временем мальчики и Бриджит возвращались с озера, всё ещё серьёзно обсуждая проблемы катания на коньках. Снежинки падали всё гуще и гуще, и вид неба предвещал в ближайшем будущем сильный снегопад.
— Снег будет идти всю ночь — это ясно, — сказал Колин. — Готов побиться об заклад, что к утру Рождества наметёт сугробы высотой не меньше двух футов.
Это была приятная перспектива.
— Давайте сделаем снеговика, — предложил Майкл.
— Боже мой, — сказал Колин, — я не занимался этим с тех пор, как мне было года четыре.
— Не думаю, что это легко, — заметила Бриджит, — ведь нужно знать, как за это взяться.
— Мы могли бы слепить фигуру мсье Пуаро, — сказал Колин, — и украсить её большими черными усами. Я видел пару таких усов в ящике с маскарадными костюмами.
— Не понимаю, — задумчиво сказал Майкл, — как это мсье Пуаро мог быть детективом, изменять свою наружность.