Энни остановилась, перевести дыхание. Пуаро посмотрел на неё долгим, серьёзным взглядом.
— Я думаю, вы смотрите слишком много детективных фильмов, Энни, — сказал он, наконец, — а может быть, это телевидение? Но главное, у вас доброе сердце и вы славная девочка. Когда я вернусь в Лондон, я пришлю вам подарок.
— О, благодарю вас, сэр. Очень вам благодарна, сэр.
— Какой подарок хотели бы вы получить, Энни?
— Можно мне попросить всё, что я захочу? Любой подарок, сэр?
— Да, — ответил Пуаро осторожно, — в разумных пределах, конечно.
— О сэр, могли бы вы мне купить сумочку для косметики? Настоящую модную косметичку, такую же шикарную, как у сестры мистера Ли-Уортли, которая на самом деле не его сестра?
— Хорошо, — сказал Пуаро, — я думаю, это можно будет устроить. Удивительная вещь, — продолжал он задумчиво. — На днях я был в музее, видел экспонаты древнего Вавилона и другие предметы тысячелетней древности. Так вот, я увидел там сумочку для косметики. Поразительная стойкость. О женщины!
— Простите, сэр?
— Ничего, ничего, это я рассуждал сам с собой. Вы получите свою сумочку, дитя моё.
— О, благодарю вас, сэр. Я очень вам благодарна, сэр.
Энни удалилась, преисполненная восторга. Пуаро посмотрел ей вслед, удовлетворённо кивая головой.
— Да, — сказал он себе. — А теперь пора уезжать, я здесь больше не нужен.
Неожиданно две нежные ручки обвились вокруг его шеи.
— Не могли бы вы стать прямо под омелой? — спросила Бриджит.
* * *
Эркюль Пуаро был очень доволен. Он прекрасно провёл рождественские праздники в Кингс Лейси.