Красный цветок (Оленева) - страница 35

— Ого! С драконом все-таки подралась?

— С нежитью, — прохрипела я.

— Только-то?

— Разожги огонь в очаге, — распорядился Миа*рон, отдавая кому-то невидимому властные приказания. — Принеси стерильные бинты.

Меня опаляло жаром, окатывало ознобом. Плечо ломило, будто злобный зверь впился острыми зубами и не хотел отпускать. Воздух застревал в гортани.

Миа*рон что-то говорил, но я не понимала, к кому он обращается. Мне хотелось, чтобы меня пожалели или оставили, наконец, в покое, — я сама не знала.

Я горела. Снова горела.

"Ведьме — пламя! Гори огнем!!!".

Черные птицы с острыми крыльями многочисленной стаей кружились над головой.

Блеск глаз оборотня завораживал. То, как вытягивались в струнку зрачки, становясь похожими на клыки, внушало трепет.

Раскаленный металл прижался к коже, заставляя её шипеть и ежиться. Боль казалось далекой и одновременно пронзительно-острой. Мир взорвался миллионом игл.

Чьи-то руки волокли меня. Мертвецы протягивали трясущиеся в струпьях руки под кровавые струи и жадно пили. Пепел, черным смерчем кружился в воздухе, затрудняя дыхание.

— Одиффэ, не надо. Не убивай моего сына! Вы выросли вместе! Пощади!

"Ведьме пламя! Гори — огнем!"

— Сегодня я люблю тебя, — говорил красивый зеленоглазый мальчик, протягивая руки, чтобы нежно обнять. — Я люблю тебя!

Он говорил это страстно. Но не мне.

Гиэн*Сэтэ раскачивалась над моей головой на истлевших веревках. С лоснящегося жуткого лица стекали слезы.

Зачем мне был нужен проклятый браслет? Я не могу вспомнить. Не могу!

А теперь красивый мальчик возненавидит меня за то, что я убила танцовщицу. Не хочу, чтобы меня ненавидели. Хочу, чтобы меня любили.

Черные птицы кружились, не спеша улетать. Они чуяли добычу — новый кусок падали. Очередной труп с черными волосами. Это не Миа*рон. Это зеленоглазый мальчик. Когда я успела его убить?! Я не могла вспомнить. Сердце разрывалось от боли; я задыхалась от слез.

Хотелось бежать, но крепкие веревки накрепко привязали к одиноко стоящему на выжженном пустыре столбу.

Пожиратель Плоти смеялся всеми зверинами ликами. Смех, как плеть, истязал душу.

"Ведьме — пламя. Гори — огнем!".

И я горела.

* * *

Самые злобные твари живучи. Я выжила. Темные Боги по-прежнему меня хранили.

Глава 6

Начало охоты

"В третий день недели первого осеннего месяца в поместье Нэйро*Окари, нашли тело известной, дорогостоящей куртизанки Бэртон-Рив, блистательной Гиэн*Сэтэ, хорошо известной публике. Слава молодой женщины больше основывается на многочисленных скандальных связях, чем не на таланте. Имя танцовщицы связывают со столь высокопоставленными персонами, что те не берут на себя труда скрывать порочащие их страсти.