Кыся (Кунин) - страница 133

— Ах, как это все у вас по-русски!

Тем самым давая понять, что уж он-то никакого отношения к этой ужасной стране не имеет.

— Уж если вы все-таки оказались на Западе, — назидательно говорил такой Кот, — переехали, так сказать, в Свободный мир, так извольте…

Дальше шел поток бездарных нравоучений, примитивных сентенций, банальнейших благоглупостей и невероятного количества примеров из «богатого жизненного опыта» самого Кота-Староэмигранта.

Вся это местечковая словесная шелуха перемежалась английскими и немецкими словами, что должно было показать — сколь Западен стал Староэмигрантский Кот, если он даже позабыл многие русские слова, и их значение помнит только на двух других языках!

Правда, со мной они так разговаривать не рисковали. Они прекрасно знали, что я тут временно, и вот-вот укачу в Россию, а во-вторых, явно чувствовали, что я в секунду могу набить морду и оборвать хвост любому из них.

Мне лично было наплевать — кто сколько тут живет. Но однажды, когда у меня в гостях под «Хинезише Турм» собралась компашка и тех и других, и Староэмигрантские Коты начали хамить Котам вновь прибывшим, я не выдержал и сказал:

— Даже и не знаю, чем больше гордиться? Тем, что ты смылился из Союза кучу лет тому назад и все последующие годы жил под теплой крышей сытно и спокойно, или тем, что все эти годы — один хуже другого — продолжал жить в Совке, лазал по отравленным помойкам в поисках пищи, спасался в подвалах и на чердаках от непогоды и разных шапочных дел мастеров, вместе со своими Людьми переживал антисемистские митинги, а кое-кто и бесславные кровавые войны на собственной земле…

Тут староэмигрантские Коты забыли про осторожность и стали наперебой что-то мне орать. Но я только чуть-чуть прижал уши, слегка приподнял верхнюю губу и совсем немного показал клыки. Правда, я еще выпустил когти передних лап и легонько постучал кончиком хвоста по земле.

Этого оказалось вполне достаточно, чтобы все они быстренько стали собираться по домам, не забывая на прощание сказать, что «прекрасно провели вечер»…

* * *

Наступила самая настоящая осень. «Биргартен» — этот пивной ресторан на свежем воздухе — свернул свою деятельность, сложил скамейки и столы в штабеля; кухни, а их было предостаточно, закрылись; а весь биргартеновский Люд перешел в рядом стоящее помещение — в так называемый «гастштет» под вывеской «У Хинезише Турм». Куда мне заходить было воспрещено.

Теперь, лежа на пятом, нещадно продуваемом, ярусе своей дурацкой Китайской башни, я уже не просыпался от стоящих столбом одуряющих запахов жарящихся свиных ног, грудинок, потрясающих ребер, куриц, от перезвякивания «массов» — литровых пивных кружек, и от непрерывного журчания десятков кранов, безастановочно наполняющих эти «массы» темным пивом, светлым, мутным — «вайсбир», и «радлером» — истинно баварским напитком смесь светлого пива со специальным лимонадом…