— Оставь нас, Солон, — сказал Диокл. — И гордись своими увечьями как настоящий спартанец.
Солон чуть поклонился и вышел. Ученики молчали, их лица были бледны.
— Чтобы выжить, вы должны уподобиться животным, — заявил Диокл. — Помимо диких зверей, которые способны разорвать человека на части, в горах вас подстерегают другие опасности: скалы, свирепый холод, ядовитые растения. Для спартанца все это — испытание. — Наставник уставился на Лисандра. — Кто проявит слабость и не пройдет его, неудачей и смертью опозорит свою семью.
Дверь в столовую скрипнула и отворилась. «Сарпедон!»
Лисандр не видел деда с той страшной ночи после праздничных состязаний, когда илоты унизили старика. Лисандр помнил, как тот стоял на коленях, истекая кровью от раны на голове, с растрепанными волосами и разорванной туникой. Только его взгляд хранил достоинство. Эфор не выказал страха перед лезвием, которое приставил к его горлу Страбо, его собственный вероломный слуга и бывший раб.
Сарпедон держался прямо и казался самым высоким в столовой. На нем был безупречный красный плащ, его серебристые волосы были аккуратно перехвачены сзади.
Лисандр улыбнулся, но дед никак не отозвался, на его приветствие.
Чего же он ожидал? Сарпедон — эфор, один из самых могущественных людей Спарты. Не важно, что он не удостоил внука вниманием — долг перед государством выше обязанностей перед семьей.
Диокл чуть склонил голову, когда Сарпедон приветствовал его, затем отошел в сторону, давая эфору возможность обратиться к ученикам.
— Спартанцы, — начал тот низким скрипучим голосом, — наставник сообщил вам, что настало время испытания. Вы все пройдете его до наступления следующего полнолуния. Я пришел сюда, чтобы определить первую пару, которая отправится в горы.
Вдоль стола пронесся негромкий ропот.
— Как ты думаешь, кто ее составит? — спросил Хиларион у соседа. — Мне кажется, что…
— Прекратить разговоры! — громко прервал его Диокл.
Лисандр был уверен, что не попадет в первую пару. Быть первым — большая честь, и Сарпедон вряд ли станет таким образом выделять своего внука.
— Первую пару составят, — заявил Сарпедон, — победители праздничных соревнований — Лисандр и Демаратос.
Все ученики ахнули, глядя на Лисандра кто с удивлением, кто с завистью. Все, кроме одного.
Демаратос, сидевший между Аристоном и Проклом, возвышаясь над ними на ладонь, с нескрываемой ненавистью уставился на Лисандра. Глаза Демаратоса были такими же черными, как и его коротко постриженные волосы.
— Как можно было подобрать мне в спутники злейшего врага? — тихо пробормотал Лисандр.