Рождение воина (Форд) - страница 11

— Оставь нас, Солон, — сказал Диокл. — И гордись своими увечьями как настоящий спартанец.

Солон чуть поклонился и вышел. Ученики молчали, их лица были бледны.

— Чтобы выжить, вы должны уподобиться животным, — заявил Диокл. — Помимо диких зверей, которые способны разорвать человека на части, в горах вас подстерегают другие опасности: скалы, свирепый холод, ядовитые растения. Для спартанца все это — испытание. — Наставник уставился на Лисандра. — Кто проявит слабость и не пройдет его, неудачей и смертью опозорит свою семью.

Дверь в столовую скрипнула и отворилась. «Сарпедон!»

Лисандр не видел деда с той страшной ночи после праздничных состязаний, когда илоты унизили старика. Лисандр помнил, как тот стоял на коленях, истекая кровью от раны на голове, с растрепанными волосами и разорванной туникой. Только его взгляд хранил достоинство. Эфор не выказал страха перед лезвием, которое приставил к его горлу Страбо, его собственный вероломный слуга и бывший раб.

Сарпедон держался прямо и казался самым высоким в столовой. На нем был безупречный красный плащ, его серебристые волосы были аккуратно перехвачены сзади.

Лисандр улыбнулся, но дед никак не отозвался, на его приветствие.

Чего же он ожидал? Сарпедон — эфор, один из самых могущественных людей Спарты. Не важно, что он не удостоил внука вниманием — долг перед государством выше обязанностей перед семьей.

Диокл чуть склонил голову, когда Сарпедон приветствовал его, затем отошел в сторону, давая эфору возможность обратиться к ученикам.

— Спартанцы, — начал тот низким скрипучим голосом, — наставник сообщил вам, что настало время испытания. Вы все пройдете его до наступления следующего полнолуния. Я пришел сюда, чтобы определить первую пару, которая отправится в горы.

Вдоль стола пронесся негромкий ропот.

— Как ты думаешь, кто ее составит? — спросил Хиларион у соседа. — Мне кажется, что…

— Прекратить разговоры! — громко прервал его Диокл.

Лисандр был уверен, что не попадет в первую пару. Быть первым — большая честь, и Сарпедон вряд ли станет таким образом выделять своего внука.

— Первую пару составят, — заявил Сарпедон, — победители праздничных соревнований — Лисандр и Демаратос.

Все ученики ахнули, глядя на Лисандра кто с удивлением, кто с завистью. Все, кроме одного.

Демаратос, сидевший между Аристоном и Проклом, возвышаясь над ними на ладонь, с нескрываемой ненавистью уставился на Лисандра. Глаза Демаратоса были такими же черными, как и его коротко постриженные волосы.

— Как можно было подобрать мне в спутники злейшего врага? — тихо пробормотал Лисандр.