Пираты. Книга 2. Остров Паука (Пронин) - страница 114

Устюжин закинул за спину автомат и, крякнув, первым перевалился через борт. Через минуту он уже стоял на почерневшем от пороховой гари и пролитой крови песке. Спустился и Бенёвский. Медленно, с поднятыми вверх пустыми руками, оба направились к лесу. У первых деревьев они остановились, будто с кем-то разговаривая.

— Их встретили, — тихо сказал Моррисон. — Роберт, кобра у тебя? Если что-то случится, надо положить ядро прямо туда. Полковника и Ивана мы уже не спасем.

Но все прошло мирно. Постояв несколько минут, наши переговорщики очень медленно сняли оружие, оставили его в траве и скрылись в лесу. Все курильщики как по команде набили трубки и закурили. Я машинально вытащила из кармана свою — ту, что подарил Мерфи. Курить я не собиралась, просто носила ее на счастье.

— Бен! — позвала я плотника. — Надо бы и нашими делами заняться. Ты говорил, что так и не нашел смолистых деревьев.

— Идти в лес? — плотник отвел глаза, — Кристин, тогда нам всем придется идти. Маленький отряд обречен.

— Капитан! — Моррисон, как бы извиняясь за свое поведение, привстал на полусогнутых, чтобы не показаться над фальш-бортом. — Капитан, выйдет драка, и получится, что пока половник там ведет разговоры о мире, мы затеяли войну.

Я только сплюнула: он прав! Только вот Бенёвский, возможно, уже мертв, а мы теряем время. Я приказала продолжить приборку. Несмотря на наше положение, корабль должен выглядеть как корабль, а не как задний двор борделя. Хоть немного заняв, таким образом, людей, я ушла к себе, поманив рукой товарищей.

Джон, едва оказавшись в моей каюте, тут же вызвался идти в лес хоть в одиночку.

— Нельзя все ставить на одну карту! Следующей ночью снова будет бой, и неизвестно, кто победит в этот раз!

— Это и без тебя всем ясно, Джонни! — Дюпон слегка умерил его пыл. — Но силой в лес никого не загнать, а если пойдем только мы, толку будет мало. Лучше давайте прикинем, что делать, если Бенёвский не вернется до вечера.

— Предложения, Клод! — я отодвинула от него бутылку, к которой француз уже потянулся. — И, кстати, ты сел прямо на пятно крови. У меня тут ночью был гость, если помнишь.

— Плевать! — отмахнулся буканьер. — Предложение у меня простое: в темноте сесть в шлюпки, отплыть подальше в море и попытать счастья севернее. Или вообще уйти за пролив, на континент. Дельфин нам поможет, особого риска нет. Я надеюсь, по крайней мере, что фигурка не только большим кораблям помогает.

— Можно обдумать, — согласилась я, мысленно послав Клода ко всем чертям. — Жаль, что ты не понимаешь, что такое для меня «Ла Навидад», но можно обдумать.