Три архимага (Ингларион) - страница 41

— Бежать! — охрипшим голосом и с расширенными от страха глазами заявил аристократ.

Я обернулся. Даа, незнание — либо счастье и смерть, либо счастливая смерть. В трёх метрах от меня стояло около десятка различных видов нечисти. Думаете, я неуч? А вот и нет! Некоторых я даже узнал. Гарпию, например…

— Есть тут запасные выходы? Не хочу обратно в окно лезть, — запаниковал полукровка, осторожно пятясь от меня.

— Нет. Но щас будет, — заверил его я, швыряя в ближайшую стену фаер. Моё единственное заклинание не подвело: в стене Академии образовалась довольно-таки большая дыра. Эх, надеюсь, ребята не пострадают. Но всё равно, своя шкура дороже! И мы ломанулись на перегонки с аристократом в соседний класс.

Семь стен и три комнаты мы просто пролетели, даже ни разу не оглянувшись. Надо будет попозже спросить у полукровки: он всегда так быстро бегает или только когда за ним несётся разъярённая толпа нечисти? (Разъярённая потому что добыча попалась нахальная — убегает.) Ну я-то понятно. Я вор и бегать быстро меня профессия обязывает. Но чтобы такие хлюпики, как аристократы неслись на ровне со мной, да, такого ещё не бывало. Да меня ни одна стража поймать не могла!

О, ещё одна стена. Бах… фаер, как всегда не подвёл. Нет, всё-таки если останусь жив, то попытаюсь выучить что-нибудь ещё, а то вдруг такое вот повторится? С одним заклинанием в арсенале и умереть не долго. Лень ленью, но рано мне пока к Тарнатосу.

Не снижая скорости, мы влетели в дыру и оказались… на крыше коридорного перехода в другую башню. Надо же повезло. Совсем головы потеряли, куда бежим и то не видим. Я покосился на полукровку, в ответ он взглянул на меня, потом синхронно обернулись, посмотрели назад и, кивнув друг другу, во всю прыть припустились вперёд.

В первую комнату я уже привычно прожёг проход заклинанием. Во вторую я открыл дверь отмычками, авось преследователи мимо пройдут, вроде на горизонте их не видно. Упс, кажется, это кабинет кого-то из учителей. Ну, ничего ситуация чрезвычайная, значит, можно.

— Слушай, а в какую башню мы попали? — вдруг настороженно спросил Эрти.

— Да дарк его знает. Я всю экскурсию по замку пытался понять какого дархана я здесь делаю и как отсюда поскорее выбраться… А что?

— Видишь вот этот артефакт? — он показал на широкий серебряный браслет, лежащий на преподавательском столе.

— Ну, вижу. А что в нём такого? Плетение не очень искусное и он из серебра, а не золота. За такую безделушку у скупщиков мало дадут…

— Дьярлинг, да я не об этом! От него же такой мощью тянет, что меня в дрожь бросает. А ты что, ничего не чувствуешь?