Будущее общество (Грав) - страница 14

Убийц и грабителей, вот кого хотят представить „цветом” человечества!

Они то цвет! Ведь прошло едва столетие, как их сословие получило власть, и оно уже разлагается, и неизвестно, что оно представляло бы из себя теперь, если бы не постоянный живительный приток перебежчиков из рабочего класса, которыми жажда наслаждений и власти пополняет их ряды.

На каком поприще доказали они свое превосходство? Не в области ли науки? Но, ведь, известно, что их оффициальная наука всегда тормозила истинную науку; всякое научное открытие прежде всего подвергается ими гонению, и признается только тогда, когда его значение слишком для всех очевидно. Усилия оффициальных ученых авторитетов направлено, главным образом, к тому, чтобы из всякого научного явления выжать и выудить оправдание для господствующего эксплуататорского строя.

Или в области искусств и литературы? Нет ни одного истинно талантливого произведения человеческого творчества, которое не осмеивало бы современных предрассудков и учреждений, и не отказывалось бы от солидарности с ними.

Они всегда преследовали всякого, вливающего свежую струю в искусство, и расточали милости и награды мелким посредственностям и бездарным ничтожествам.

Но, может, быть они обнаружили свое превосходство в сфере политики? В политике они представляются сбродом проходимцев и насильников, не имеющих за душою ни одного положительного устоя, ни одной идеи, на которой могли бы обосновать свои претензии на превосходство; это — люди сомнительной репутации, торгующие своей влиятельностью и пользующиеся властью для скорейшего обогащения.

Все они хорошо сознают свою гнусность; так хорошо, что в борьбе, которую они ведут для защиты своих классовых интересов, не осмеливаются выступать с той дикой энергией, с какой действовали в 89 году члены конвента; последние, как истинные сектанты-фанатики своих сословных интересов, выказали себя беспощадными к тем, у кого отняли власть, несправедливыми и жестокими по отношению к рабочему классу, при содействии которого одержали победу, но за то они не боялись своих поступков, заплатили своими головами и имеют, по крайней мере, то достоинство, что не были вульгарными: Преемники их, — вероятно, более жестоки, чем были они, но трусливы и неспособны пожертвовать жизнью.

Потомки этих сильных людей, ведших свое происхождение от мощных средневековых общинников, исчезли с исторической сцены, преданы забвению, и места их заняли политические фокусники, держащиеся на подмостках парламентаризма только за полным отсутствием стыда, благодаря которому они проглатывают самые обидные оскорбления с тем же спокойствием, с каким прячут взятки в свои карманы. Они сильны и управляют другими разве только потому, что наглы, и это заменяет ум, которого у них нет.