Помни, что ты смертный (Грэнджер) - страница 159

Маркби чуть помолчал и продолжил:

— Пакет был отправлен с расчетом, что его доставят во время поездки ученого в Норвич. Поездка неожиданно отменилась по не зависящим от него обстоятельствам, и в тот момент он находился дома. Однако сумел устроить, чтобы посылку вскрыла жена. Кстати, адресат был обозначен просто как «Касвелл», на случай, если почтальонша обратит внимание. Но жена не погибла. Ученый сообразил, что сделал глупость, поставил себя в опасное положение и очутился в руках очень опасной партнерши.

Маркби кивнул на Мариту.

— Как говорится, дернул тигра за хвост и уже не мог вырваться. Изначальный план провалился. Тем не менее они не сдавались — по крайней мере, девушка, тогда как ученый, выпустив из бутылки джинна, практически ничего не мог сделать.

Суперинтендент прокашлялся.

— Кто-то из них какое-то время для пробы что-то подмешивал в травяные чаи, которые пила жена. До поры до времени та просто неважно себя чувствовала. Летом сообщники начали собирать цветы, листья, семена, что свидетельствует о заранее обдуманном намерении.

Он опять сделал паузу.

— Смерть старика соседа открыла новую возможность. Возник шанс реально отравить жену подаренными им травами. В конце концов, он мертв, опровергнуть обвинение не сможет. Раньше или позже жена выпьет чаю, и если повезет, с ней в наркотическом опьянении произойдет несчастный случай, скажем автомобильная авария. Замысел опять не удался — подруга немедленно отвезла ее в медицинский центр. Заговорщики начали отчаиваться. Возможно, ученый уже боялся действовать, а любовница оказалась покрепче и была готова на риск. Он ей сообщил, что жена вернулась из больницы и находится дома одна. Она поняла, что такое стечение обстоятельств может не повториться. Вооружилась ножом и отправилась в Касл-Дарси.

Маркби пристально взглянул на Мариту.

— Добравшись, она сообразила: надо что-то придумать на случай, если ее увидят. Ей сопутствовала удача. На окраине деревни она столкнулась с демонстрацией, направлявшейся к птицефабрике. Многие участники не были деревенскими жителями, и девушка без всяких опасений смешалась с толпой. Держась сбоку, она заметила за живой изгородью причудливое чучело курицы, шмыгнула в кусты и убежала с костюмом. Возможно, хотела открыть дверь коттеджа своим ключом, но этого не понадобилось: жена вышла из дома и проследовала в дальнюю, уединенную часть сада. Лучше не придумаешь, и переодетая любовница напала на нее.

Он покачал головой.

— Однако нападение не удалось: жена вырвалась, завладела ножом. Предусмотрительно надев перчатки, мисс Мюллер наверняка думает, что не оставила отпечатков. Но миссис Касвелл запомнила, что ударила ее ножом, только не знает, серьезно ли задела. Если где-то на теле обнаружится ножевая рана…