Помни, что ты смертный (Грэнджер) - страница 87

Мередит заинтересовалась. Выпустила Джаспера на его территорию, он поскакал прочь. Она с некоторым усилием подняла спинку, водрузила на место, потом направилась на кухню.

Дверь открыта. Никого нет, никаких следов жизнедеятельности. Она окликнула старика, но не получила ответа.

Должно быть, он в сарае. Мередит направилась туда. Джаспер, завидев ее, подбежал и составил компанию, очевидно признав подругой.

Открывавшаяся наружу дверца сарая со скрипом качалась на петлях под ветром, изнутри шел сильный запах козьего стада. Козы горестно блеяли. Мередит забеспокоилась.

— Мистер Бодикот!..

Джаспер протопал вперед, обогнул качавшуюся дверцу, наклонился, принюхался к чему-то лежащему на земле. Снова громко заблеял, отпрыгнул, взбрыкнул копытами и заскакал вокруг.

Тут Мередит разглядела ногу. Вернее, крепкий грязный старомодный ботинок с подбитой гвоздями подошвой. Он был чуть виден под скрипевшей дверью, торчащий из грубой вельветовой штанины и вывернутый вбок. Она подскочила, оттолкнув прыгавшего на нее Джаспера.

Бодикот лежал на утоптанной земле лицом вниз, головой к сараю, ногами к коттеджу. На нем была плотная темная куртка. Кепка свалилась. Лицо повернуто к Мередит, под головой камень немалых размеров. На выщербленной поверхности что-то темное, липкое. Оставшийся на виду глаз открыт, выпучен. Щека ввалилась внутрь, напоминая скомканный кусок пергамента. Рот широко открыт в жутком зевке, оттуда торчат длинные желтые зубы, как у грызуна. Одна рука выброшена вперед, растопыренные пальцы застыли в смертном окоченении, которое начинается с глазных век и челюстных мышц. Он как бы потянулся к чему-то, чего ему уже никогда не схватить.

Козы, чуя человека, возмущенно взревели. Наверно, их надо доить. Джаспер стоял рядом, внимательно глядя на Мередит. Видя, что она не шевелится, застыв в ужасе, начал терять терпение, шагнул вперед, нюхая распростертое тело хозяина.

Мередит очнулась, поймала его за ошейник, оттащила в сторону.

— Не сейчас, старина, — вымолвила она. — Сейчас он не может с тобой поиграть. Он умер, Джаспер.

Глава 9

Пирс сунул голову в дверь кабинета Маркби и увидел, что суперинтендент уставился пылающим взором в отчет. В другой его руке был знакомый пластиковый стаканчик с не поддающейся идентификации жидкостью, извергаемой автоматом в нижнем коридоре. Шеф выглядел озабоченным до такой степени, что, похоже, не замечал омерзительного вкуса безымянного напитка.

Дэйв кашлянул, Маркби сморгнул, поднял глаза, увидел в дверях инспектора.

— Хорошо, что вернулись. Удалось что-нибудь?