Лорд Пустошей (Буревой) - страница 154

— Я не это имела в виду! — вспыхнула девушка и, удержавшись от повышения тона, холодно добавила: — Просто разговор без лишних ушей. — И предложила: — Давайте совершим небольшую прогулку.

— Не далее чем на пятьдесят ярдов от отряда, — поразмыслив, согласился я и, руководствуясь благородными побуждениями, предложил девушке руку, дабы она случайно не споткнулась обо что-нибудь, скрытое в траве.

Мы потихоньку пошли вдоль ручья, и я с удивлением обнаружил, что Альма увязалась за нами и движется в трех ярдах позади.

— Что-то не так? — поинтересовалась благородная леди, когда я остановился, чтобы разобраться со слишком любопытной служанкой.

— Просто не могу взять в толк, какой может быть разговор без лишних ушей, когда они топают прямо за нами, — ответил я.

Ребекка недоуменно посмотрела на меня и перевела взгляд на Альму, остановившуюся одновременно с нами.

— Это же моя служанка, — донесла она до меня глубокомысленное замечание.

— Это я знаю, но зачем она, если вы хотели поговорить со мной?

— Но она же просто служанка, — так и не поняла ничего Ребекка.

— Так и что, она не человек, что ли? — изумился я. — Ничего не слышит, ничего не видит?

— Альма нам не помешает, — нахмурилась Ребекка.

— Тогда к чему были эти слова о разговоре наедине и без лишних ушей? — поинтересовался я.

Ребекка на мгновение растерялась, переводя взгляд то на меня, то на свою служанку, и, видимо приняв решение, распорядилась:

— Альма, вернись к карете.

— Так что вы хотели, леди? — спросил я, решив держаться с Ребеккой отстраненно, чтобы она не приняла ничего на свой счет.

— Зачем тебе нужно было так жестоко разыгрывать меня, Дарт? — едва слышно спросила, потупив глазки, девушка и горько проговорила: — О да, в тот день ты был просто неподражаем, я даже поверила в твою мерзкую гнусность и долго не могла простить себе свою ошибку. Но ведь все это было игрой… Ты обманул меня, прикинувшись негодяем.

— Но, Ребекка, вы же меня совсем не знаете, — сказал я, надеясь заморочить собеседнице голову. — Как вы можете утверждать, что я не такой плохой человек, каким себя показал?

— Как ты можешь быть плохим? — тихо спросила Ребекка и подняла на меня взгляд своих прелестных голубых глаз. — Ведь будь ты негодяем, ты не получил бы титул.

Наверное, меня аж перекосило от такого высказывания, потому что взгляд Ребекки заметался по моему лицу.

— Леди, вы что, считаете, что титул — это мерило благородства и порядочности? — не сдержался я. — По-вашему, среди знати нет подлых и негодных людишек? — И с сарказмом поинтересовался: — Видимо, и сэр Винсент порядочный человек? Просто попал под власть заблуждений и глубоко в душе раскаивается в своих поступках.